Примеры употребления "евроскептик" в русском с переводом "euroskeptic"

<>
Тем временем, крайне левый евроскептик Жан-Люк Меланшон получил 19,5%. В целом, доля избирателей, которые предпочли кандидатов из нетрадиционных партий (Ле Пен, Макрон и Меланшон), достигает почти 65%. Meanwhile, the left-wing Euroskeptic Jean-Luc Mélenchon won 19.5%, putting the total share of voters who chose candidates of non-traditional parties – Le Pen, Macron, and Mélenchon – at nearly 65%.
Евроскептик Ле Пен может в конечном счете даже немного выиграть в результате ее ссоры с Европарламентом: пока ее обычная тактика защиты — коррумпированная космополитическая элита настроена против нее — приносила неплохие плоды. Euroskeptic Le Pen may end up benefiting from her spat with the European Parliament – her usual defense, that corrupt, cosmopolitan elites are against her, has worked well with that electorate so far.
Были ли евроскептики все-таки правы? Were the Euroskeptics right after all?
С другой стороны, Польша предлагает евроскептикам более привлекательную перспективу. Poland, on the other hand, offers Euroskeptics a more attractive path forward.
Именно это, как не странно, британские евроскептики называют «суверенитетом». This, remarkably, is what British Euroskeptics call “sovereignty.”
На политическом фронте Кремль начал поддерживать евроскептиков и противников Евросоюза. On the political front, the Kremlin began supporting Euroskeptic and anti-EU forces.
Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан давно уже является закоренелым евроскептиком. Hungary’s prime minister, Viktor Orban, is a long-established Euroskeptic.
Но на их стороне оказался популизм евроскептиков самых разных идеологических убеждений. But they’ve also got populism on their side in the form of Euroskeptics of all ideological persuasions within the European Union.
Эти предложения породят немало критики... и не только со стороны Евроскептиков. These proposals will provoke plenty of criticism – and not just from Euroskeptics.
Под руководством Джереми Корбина Лейбористская партия стала ближе к лагерю евроскептиков. Under Jeremy Corbyn’s leadership, Labour is more Euroskeptic.
Теперь, когда евроскептики победили в Великобритании, ветократия станет ещё сильнее, чем раньше. Now that the Euroskeptics have gotten their way in the UK, vetocracy will become stronger than ever.
Они – евроскептики; они отвергают НАТО; они хотят закрыть границы и прекратить свободную торговлю. They are Euroskeptic; they spurn NATO; they want to close their borders and stop free trade.
Несмотря на этот реформаторский натиск, некоторые британские евроскептики критикуют Кэмерона за излишнюю мягкость. Despite this reform push, some British Euroskeptics have criticized Cameron for being too soft.
И правда, так называемые партии антиистеблишмента, в основном евроскептики, получили около одной пятой голосов. True, anti-establishment, mostly Euroskeptic, parties won about one-fifth of the vote.
Евроскептики Великобритании, развернувшие кампанию за выход страны из Евросоюза, всячески очерняют выгоды единого европейского рынка. In the United Kingdom, euroskeptics campaigning for the country to leave the European Union denigrate the benefits of the single European market.
По-видимому, в данный момент евроскептики повсеместно укрепляют свои позиции, а также наблюдается рост ксенофобии. Euroskeptics, it seems, are gaining ground everywhere, and a kind of xenophobia is on the rise.
Это относится ко второй причине, по которой неизбежный триумф Британских Евроскептиков может закончиться пирровой победой. This relates to a second reason why the imminent triumph for British Euroskeptics may end up a pyrrhic victory.
Одной из причин того, что Россия поддерживает движения евроскептиков в Европе, является их антиамериканская направленность. One reason Russia has been supporting euroskeptic movements across Europe is that they're anti-American.
(И ему, и другим сомневающимся евразийским лидерам евроскептики из соседнего Евросоюза предоставили массу на то причин). (And he and other hesitant Eurasian leaders have plenty of ammunition provided by the Euroskeptics in the neighboring EU).
Это третья причина, по которой Британские Консервативные Евроскептики могли бы сожалеть о своем неизбежном электоральном триумфе. That is the third reason why Britain’s Conservative Euroskeptics could end up regretting their imminent electoral triumph.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!