Примеры употребления "еврозоне" в русском с переводом "eurozone"

<>
Еврозоне необходима единая фискальная политика Eurozone needs common fiscal policies
Восстановление экономики в еврозоне уже началось. A recovery has already begun in the eurozone.
Жесткая экономия против членства в Еврозоне Austerity vs. Eurozone membership
Даже в еврозоне наблюдается определённое движение. Even in the eurozone, there is some movement.
В «еврозоне» ситуация выглядит намного хуже. In the eurozone, the outlook is worse.
Кризис в еврозоне достигает своей кульминации. The eurozone crisis is reaching its climax.
Отнестись серьезно к росту в еврозоне Taking Eurozone Growth Seriously
Еврозоне нужно больше, чем количественное смягчение The Eurozone Needs More than QE
Другими словами, стабильность цен царит в еврозоне. In other words, price stability reigns in the eurozone.
Единая валюта исключает возможность девальвации в еврозоне. The single currency rules out devaluation within the eurozone.
Проблемы в Еврозоне обрушиваются на американские рынки. Problems in the Eurozone cascade into U. S. markets every week.
В еврозоне условия в разных странах отличаются. Conditions differ among the eurozone countries.
Еще далеко до разрешения кризиса в еврозоне. The crisis in the eurozone remains far from resolution.
Чтобы процветать, еврозоне потребуется создать политический союз. To prosper, the eurozone will need to establish a political union.
В еврозоне он растет на 1,2%. In the eurozone, it is rising at 1.2%.
На экономическом фронте еврозоне предстоит еще многое сделать. On the economic front, the eurozone has much unfinished business.
Улучшения в еврозоне хоти и реальные, но незначительные. Improvements in the eurozone are real but tenuous.
Однако теперь это положение меняется, особенно в еврозоне. But this may be changing, especially in the eurozone.
В еврозоне проблемой является суверенный долг стран-членов; In the eurozone, the problem is member countries' sovereign debt;
Фискальная ответственность в еврозоне была бы окончательно подорвана. Fiscal responsibility in the eurozone would be fatally undermined.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!