Примеры употребления "евразии" в русском

<>
Сайт Дугина «Русский мир Евразии» финансируется посредством президентских грантов. Dugin’s online news resource, the Russian World of Eurasia, is funded by presidential grants.
Более эффективная американская стратегия для Евразии должна основываться на трех принципах. A more effective U.S.-engagement strategy for Eurasia should be based on three principles.
Однако укрепление слабых отношений в регионе требует изменение подхода к Евразии. But strengthening weak relationships in the region requires a reimagining of Eurasia.
Однако было бы ошибкой не принимать во внимание шаги России в Евразии. However it would be a mistake not to consider Russian moves in Eurasia very carefully.
Жестокий теракт братьев Царнаевых в Бостоне возобновил интерес к терроризму в Евразии. The Tsarnaev brothers’ brutal attack in Boston sparked renewed interest in terrorism in Eurasia.
На карту поставлено будущее региона, имеющего большое значение для мира в Евразии. What is at stake is the future of a region critical to Eurasia's peace.
За пределами Евразии лежат Соединенные Штаты, как ни крути первенствующая мировая держава. Beyond Eurasia lies the United States, the preeminent world power by any measure.
Пока в российском и европейском определениях региональной безопасности в Евразии сохраняются фундаментальные противоречия. So far, Western and Russian definitions of regional security in Eurasia remain at fundamentally at odds.
Результаты окажутся катастрофическими для целого ряда стран в Евразии и на Ближнем Востоке. The results would be catastrophic for a string of countries in Eurasia and the Middle East.
Они осуществляют самые успешные, и вместе с тем самые трудные проекты в Евразии. They run Eurasia’s most successful but difficult undertakings.
Во всей Евразии ни у кого нет такого количества нефти, как у России. Across Eurasia, no one has more oil reserves than Russia.
Это самая крупная газодобывающая компания в Евразии и самый крупный поставщик газа в Европу. This is the biggest gas producer in Eurasia and Europe's single biggest supplier of natural gas.
Во времена холодной войны Вашингтон при помощи НАТО не допускал советского господства в Евразии. During the Cold War, Washington used NATO to prevent Soviet domination of Eurasia.
Россия и Европейский союз сегодня имеют резко противоположные точки зрения относительно причин неустойчивости Евразии. Today, Russia and the EU have sharply opposing views on the nature of the post-Cold War European order and on the sources of instability in Eurasia.
Такие усилия надо направить на создание беспроигрышных ситуаций для США, России и постсоветской Евразии. And such efforts should be geared toward the creation of “win-win-win” outcomes for the United States, Russia and the countries of post-Soviet Eurasia.
Имеющейся у нее неядерной военной мощи удручающе мало для захвата крупных государств в Евразии. Its non-nuclear military power is woefully insufficient for the conquest of the major states of Eurasia.
«Проект “большой Евразии” открыт, безусловно, и для Европы, и уверен, такое взаимодействие может быть взаимовыгодным. The 'greater Eurasia' project is definitely open for Europe, too, and I am sure such interaction can be mutually profitable.
Во время прошлогоднего Петербургского международного экономического форума Путин в своей речи расхваливал идею «Большой Евразии». During last year's St. Petersburg International Economic Forum, Putin used his speech to tout a "Greater Eurasia".
У России по-прежнему мощный ядерный арсенал, и она является важным игроком на просторах Евразии. Russia still remains a country with a sizeable nuclear arsenal and is a major player in the greater circle of Eurasia.
Было бы лицемерием выступать против региональной интеграции в Евразии, одновременно поддерживая ее в других местах. There would be something hypocritical in opposing regional integration in Eurasia while supporting it elsewhere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!