Примеры употребления "другой раз" в русском

<>
Переводы: все66 другие переводы66
Я заеду в другой раз. I'll come by another time.
Дочитаю руководство Ситроена в другой раз. I'll read the Citroen guide another time.
Продолжим нашу беседу в другой раз. We will carry on this conversation at another time.
Давай сделаем это в другой раз. Let's do it another time.
Мы отправимся в наше маленькое путешествие в другой раз. We'll take our little trip another time.
В другой раз ездил на гастроли с Фрэнком Заппой. Another time I was a roadie for Frank Zappa.
Однако, лучше, если мы поговорим об этом в другой раз. However, it's better if we continue this conversation another time.
Что же, друзья мои, поговорим об этом в другой раз. That, my friends, is a conversation for another time.
Она может помочь Одри с учебой и в другой раз, я позвоню ей. She can help Audrey study another time, I'll call her.
Но об этом поговорим в другой раз, когда рядом будет не так много восприимчивых умов. But that's a conversation for another time, when there aren't so many impressionable minds around.
В другой раз в этой газете появилась карикатура, на которой я была изображена в постели с моим редактором. Another time, it published a cartoon showing me in bed with my editor.
Установите флажок Выполнить пакетное задание, чтобы использовать пакетное задание для создания журнала соглашений по ценам и скидкам в другой раз. Select the Run as a batch job check box to use a batch job to generate the price/discount agreement journal at another time.
Но я решил, раз я планирую возвращаться на TED всю свою жизнь, о ней я смогу поговорить в другой раз. But I was thinking that since I plan to make a lifelong habit of coming back to TED, that maybe I could talk about that another time.
К.А.: Такую беседу я был бы готов продолжать часами. как-нибудь в другой раз. Спасибо за участие в TED. CA: Sam, this is a conversation I would actually love to We don't have that, but maybe another time. Thank you for coming to TED.
В другой раз, когда наш путь проходил мимо спокойного ручья, я видел, что человек сидел и наблюдал за своей удочкой, находясь, по-видимому, в полном согласии с миром, в то время как рядом с ним рыба, которую он уже поймал, беспомощно плюхалась и задыхалась в воздухе. Another time, when our path took us by a tranquil stream, I saw a man sitting and watching his line, seemingly at peace with the world, while next to him, fish he had already caught were flapping helplessly and gasping in the air.
В другой раз захватите тоги. Next time, bring your togas.
Повезет в другой раз, препод. But better luck next time, Teach.
Сожгу компьютер в другой раз. I'll light my computer on fire some other night.
Повезет в другой раз, Глория. Better luck next time, Gloria.
В другой раз повезёт, чувачок. Better luck next time, Bubba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!