Примеры употребления "дронам" в русском

<>
Переводы: все130 drone130
Иными словами, йеменские граждане пострадали и были убиты дронам, в ходе атак, которые, видимо, не были абсолютно необходимы. In other words, Yemeni civilians have suffered and died from drone strikes that may not have been necessary.
Мы можем перенастроить щиты на шаттле так же как мы сделали на Судьбе, и дистанционно управлять уклонением это усложнит дронам задачу уничтожения движущегося самоубийцы. We can recalibrate the shields on the shuttle just like we did Destiny, and remote pilot an evasive course that'll make it harder for the drones to connect with a suicide run.
Seaglider запрограммировали на прием акустических сигналов от подводных источников, которые опускали на тросах с буев, установленных во льду в определенных местах. Они давали подводным дронам точную информацию о своей широте и долготе. The Seagliders were programmed to receive acoustic signals or "pings" from underwater sources suspended on cables beneath buoys frozen into the ice at fixed locations, providing precise latitude and longitude information for the drones, Jeffries explained.
По словам Джефриса, Seaglider запрограммировали на прием акустических сигналов от подводных источников, которые опускали на тросах с буев, установленных во льду в определенных местах. Они давали подводным дронам точную информацию о своей широте и долготе. The Seagliders were programmed to receive acoustic signals or "pings" from underwater sources suspended on cables beneath buoys frozen into the ice at fixed locations, providing precise latitude and longitude information for the drones, Jeffries explained.
Забудьте про дроны и лазеры. Forget the drones and lasers.
И насколько же точны эти дроны? Now what is the accuracy of those drones?
Их плотная мускулатура сделала их превосходными дронами. Their dense musculature made them excellent drones.
Мы нашли способ отследить командный корабль, контролирующий дронов. We found a way to track the command ships that control the drones.
«В российской армии дроны быстро распространяются», — заявил Кофман. “There is a rapid proliferation of drones across the Russian military,” Kofman said.
Что обычно происходит, когда дрон выходит из камеры созревания? What normally happens when a drone disengages from the maturation chamber?
И ты провел ночь в камере созревания с 52 новорожденными дронами? And you had to spend the night in the maturation chamber with 52 neonatal drones?
Мало какая современная техника вызывает столь же сильное возбуждение, как дроны. Few pieces of modern hardware have inspired as much excitement as the drone.
И Марк Плоуман, всадник Голод, использует свои дроны, чтобы его распространить. And Mark Plowman, the Horseman of Famine, is gonna use his drones to deliver it.
Дрон должен иметь возможность для принятия самостоятельных решений в рамках правил боя. A drone must be able to make its own decisions within a set rules of engagement.
Хакеры при помощи этих дронов даже организовали наблюдение за позициями украинских военных. Hackers even used the drones to spy on Ukrainian military positions.
Поблизости шел как минимум один самолет-невидимка F-22, следя за дроном. At least one Air Force F-22 stealth fighter was flying nearby, keeping an eye on the drone.
Наша революционная технология начинается с особенного, не загрязняющего среду дрона, что сеет облака. Our revolutionary technology begins with this specially designed, emission-free, cloud seeding drone.
И, тем не менее, администрация оправдывает и поддерживает нанесение авиаударов с использованием дронов. Still, the administration defends the use of drone strikes.
Войны в Ираке и Афганистане показали настоящий прорыв в технологии и использовании дронов. The wars in Iraq and Afghanistan featured a veritable explosion in drone technology and drone use.
Дроны уже следят за качеством воздуха и оказывают медицинскую поддержку в чрезвычайных ситуациях. And drones are already monitoring air quality and providing support during health emergencies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!