Примеры употребления "драгоценное" в русском с переводом "precious"

<>
Мускусное, драгоценное, дымное, масло маслянистое. The musky, precious, smoky, oily oiliness.
И заняли драгоценное место за столами Этого ты хотел, Лео? And taken over my precious table space is this what you wanted, Leo?
Вы знаете, моё драгоценное время всегда в распоряжении таких славных девушек. As you know my precious attention is always at the disposal of such sweet girls.
Было упущено не только драгоценное время, но был нанесен и дальнейший ущерб. Not only was precious time wasted, but further damage was done.
Заводной механизм мироздания опирающийся на драгоценное и невероятное отрицание энтропии, на жизнь. The mechanistic clockwork of reality hinging on a precious impossible defiance of entropy, on life.
Драгоценное время упускалось вплоть до первого ядерного испытания в Северной Корее в 2006 году. Precious time was squandered before North Korea’s first nuclear test in 2006.
Кэтрин проверила драгоценное свидетельство о рождении Альфреда и обнаружила, что оно было кем-то надорвано. Katherine checked Alfred's precious birth certificate to find that it had indeed been torn by someone.
Сударь, я ваш слуга и благодарю за то, что вы так великодушно уделили свое драгоценное время, чтобы принять бедного комедианта. Monsieur, thank you for generously sparing your precious time to receive a wretched man.
Но в итоге, на всех фронтах – в Афганистане, Ираке, Иране и Северной Корее – американский милитаризм растратил глобальное доверие, жизни, деньги и драгоценное время. Yet, on every front – Afghanistan, Iraq, Iran, and North Korea – US militarism squandered global trust, lives, finances, and precious time.
Проще говоря, правительства больше не могут себе позволить тратить драгоценное время и деньги, которые можно было бы потратить с большей пользой на другие цели, беря под стражу людей за преступления, связанные с наркотиками. Simply put, governments can no longer afford to drain precious time and money that could be better spent elsewhere by locking up people for drug-related offenses.
Считаю также необходимым еще раз обратить внимание на то, что, постоянно повторяя ложные заявления, кипрско-греческая сторона просто упражняется в красноречии, что, к сожалению, вынуждает международное сообщество бесполезно тратить драгоценное время и силы. I also deem it imperative to point out, once again, that the attitude demonstrated by the Greek Cypriot representatives in their constant repetition of false claims is nothing more than rhetoric, which unfortunately wastes the precious time and energy of the international community.
Я вынужден вновь обратить внимание на то, что постоянное повторение представителями киприотов-греков фальшивых утверждений является ничем иным, как словесной уловкой, которая, к сожалению, вынуждает международное сообщество бесполезно тратить свое драгоценное время и энергию. I also deem it imperative to point out, once again, that the attitude demonstrated by the Greek Cypriot representatives in their constant repetition of false claims is nothing more than rhetoric, which unfortunately wastes the precious time and energy of the international community.
Я вынужден вновь обратить внимание на то, что постоянное повторение представителями киприотов-греков фальшивых утверждений является не чем иным, как словесной уловкой, которая, к сожалению, вынуждает международное сообщество бесполезно тратить свое драгоценное время и энергию. I also deem it imperative to point out, once again, that the attitude demonstrated by the Greek Cypriot representatives in their constant repetition of false claims is nothing more than rhetoric, which unfortunately wastes the precious time and energy of the international community.
Я вынужден также вновь обратить внимание на то, что постоянное повторение киприотов-греков фальшивых утверждений является не чем иным, как словесной уловкой, которая, к сожалению, вынуждает международное сообщество бесполезно тратить свое драгоценное время и энергию. I also deem it imperative to point out, once again, that the attitude demonstrated by the Greek Cypriot representatives in their constant repetition of false claims is nothing more than rhetoric, which unfortunately wastes the precious time and energy of the international community.
Конференция, которая в период холодной войны позволила добиться исторических компромиссов, сегодня оказывается не в состоянии вот уже семь лет принять свою программу работы и расточает драгоценное время на непостижимые тяжбы по поводу принятия своей ежегодной повестки дня. The Conference, which enabled historic compromises to be achieved during the cold war era, has been incapable of adopting its work programme for seven years, and is wasting precious time in incomprehensible horse-trading over the adoption of its annual agenda.
Я вынужден также вновь обратить внимание на то, что постоянное повторение представителями киприотов-греков фальшивых утверждений является не чем иным, как упражнениями в ораторском искусстве, которые, к сожалению, вынуждают международное сообщество бесполезно тратить свое драгоценное время и энергию. I also deem it imperative to point out, once again, that the attitude demonstrated by the Greek Cypriot representatives in their constant repetition of false claims is nothing more than rhetoric, which unfortunately wastes the precious time and energy of the international community.
Я потерял прекрасного, драгоценного ангела. I lost a beautiful, precious angel.
Скажи это своему драгоценному городку. Tell that to your precious township.
Драгоценные металлы являются тихой гаванью Precious metals are safe havens
Очень скоро потекут драгоценные рубины. You'll soon drip precious rubies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!