Примеры употребления "достоинствам" в русском с переводом на английский

<>
Однако воссоздание западной модели общества, где человек оценивается по его достоинствам - задача не из легких. But the western model of a meritocratic society is not easy to emulate.
Благоприятно настроенное к семье общество признает разнообразие форм семьи и проявляет уважение к уникальным особенностям, достоинствам и недостаткам, демонстрируемым каждой семьей при выполнении ею своих функций. A family-friendly society is one that recognizes the diversity of family forms and respects the unique conditions, benefits and problems each family experiences in the execution of its functions.
Доклад о рассмотрении по месту службы экспертов и централизованном рассмотрении не должен превышать 10 страниц, и в нем следует уделять основное внимание конкретным достоинствам и выявленным проблемам, а также общей оценке качества и надежности кадастра, тенденциям выбросов, фактическим факторам выбросов и данным о деятельности, а также степени соблюдения руководящих принципов для представления докладов и руководящих указаний МГЭИК по эффективной практике. For desk and centralized reviews, the report should not exceed 10 pages and should focus on particular strengths and identified problems as well as on an overall appraisal of the quality and reliability of the inventory, emission trends, actual emission factors and activity data, and on the degree of adherence to the reporting guidelines and the IPCC good practice guidance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!