Примеры употребления "достоинствами" в русском с переводом "dignity"

<>
Где наше чувство собственного достоинства? Where is our dignity?
Надеюсь, это ниже вашего достоинства. Place more value on your dignity.
достоинства, свободы, демократии и равенства. dignity, freedom, democracy, and equality.
Суд над Пиночетом, достоинство Чили Pinochet's Trial, Chile's Dignity
— Национальное достоинство тоже играло свою роль». “It’s about national destiny and dignity.”
Теперь с достоинством и элегантностью, правильно? No, with dignity and elegance, right?
Я не уйду без достоинства и денег. I am not leaving with no dignity and no money.
Прежде всего, "Солидарность" была провозглашением собственного достоинства. First and foremost, Solidarity was a cry of dignity.
И сперва необходимо вернуть людям их достоинство. It starts with just giving people back their dignity.
Есть еще одно крайне важное достижение «Революции достоинства». There is another major achievement of the Revolution of Dignity.
Наша победа - это победа личного достоинства каждого египтянина. The winning is the winning of the dignity of every single Egyptian.
Данфорд – это человек удивительного воспитания, манер и достоинства. Dunford is a man of remarkable accomplishment, dignity and poise.
500 долларов на спандекс не восстановят моё достоинство. $500 of spandex will not restore my dignity.
Следовательно, в этом аспекте дискриминация ущемляет человеческое достоинство. From that perspective, discrimination thus also diminishes human dignity.
Директор Союза за достоинство личности подтвердил личность Эннмари. The director of Alliance for Human Dignity confirmed Anne-Marie's identity.
Я всегда считал, что козлы обладают внутренним достоинством. I've always found billy goats to have a quiet dignity.
Но одного стремления к достоинству все-таки недостаточно. But the desire for dignity is not enough to secure it.
К нему вернулось чувство собственного достоинства благодаря этой работе. He has regained his full dignity thanks to that job.
Все "гламурные" должности, но не ниже достоинства порядочной тусовщицы. All glamorous jobs, so not beneath the dignity of the sibylline partygoer from a dying line.
Подобные изображения ущемляют достоинство как мальчиков, так и девочек. Such depictions undermined the dignity of boys and girls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!