Примеры употребления "достаточно" в русском с переводом "enough"

<>
Кажется там не достаточно пуфиков. It didn't look like there were enough poufs out there.
Это единственное достаточно горячее место. It's the only place that gets hot enough.
Перспектив роста и так достаточно. It has enough growth opportunities already.
Для первого этапа этого достаточно». For the first stage this is enough.”
Может ты не достаточно стараешься. Maybe you're just not trying hard enough.
Возможно ты не достаточно старался. Perhaps you're not trying hard enough.
Достаточно ли сильно ты старался? That you tried hard enough?
Достаточно для работы CD плеера. Enough to power a CD player.
У нас достаточно бумажный работников. We have enough file clerks.
С Германии уже достаточно приключений. Germany has had enough adventures.
Этого добра СМИ достаточно показывают. You see that enough in the media.
Достаточно хороший для мушкетеров, Тревел? Good enough for the Musketeers, Treville?
В мире есть достаточно денег. There is enough money in the world.
Контролировать его - это уже достаточно" Let's settle for control - that's good enough."
Господа, я думаю, вполне достаточно. Gentlemen, I think that's quite enough.
Так, кажется достаточно вялых танцулек. All right, that's enough flaccid dancing.
"Конечно же мы знаем достаточно. Surely, we know enough.
Ну, её ноги достаточно промокли. Well, just enough to get her feet wet.
Большое спасибо, этого вполне достаточно. That's quite enough of that, thank you very much.
Я получила достаточно необходимой информации. I've got enough background info.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!