Примеры употребления "дорогие" в русском с переводом "dear"

<>
Дорогие союзники, бесплатный проезд отменяется Dear Allies: The Free Ride Is Over
С Новым годом, дорогие мои! Happy New Year, my dear!
Дорогие мои, мне стало лучше. My dear ones, I feel better.
Мои дорогие мистер и миссис Беннет! My dear Mr and Mrs Bennet!
Мои дорогие и достойные доверия коллеги My dear and trusted colleagues
Ну, послушайте вы, дорогие мои, хорошие. Listen, my dear, kind friends.
Это, во всяком случае, слухи, дорогие мои. That, anyway, is the rumor, my dears.
Дорогие мои, сегодня Ассамблеи, Вы не хотите пересмотреть? My dear, tonight's assembly, will you not reconsider?
Дорогие мои, буду краток и ясен, как всегда. My dear fellows, I will be brief and clear as always.
Дорогие читатели, пожалуйста, учтите, что я говорю гипотетически. Please, dear readers, note that this is a hypothetical.
Дорогие мои, я верю Фрэнсис это ищет тебя. My dear, I believe Francis is looking for you.
Мои дорогие папа и мама, я хочу сделать обьявление. My dear Mother and Father, I have an announcement to make.
Дорогие коллеги, на этом наши дела на сегодня завершаются. Dear colleagues, this concludes our business for today.
Дорогие ублюдки из "Гриффинов", да кем вы себя возомнили? Dear Family Guy bastards, who the hell do you think you are?
Дорогие телезрители, сейчас вы видите хвостовую часть Боинга 777. Dear passenger, now you are looking at the rear wing of the Boeing 777.
Это дело, дорогие мои сестры и братья, не терпит отлагательства. That is a task, my dear sisters and brothers, that cannot wait.
Дорогие мои зрители, я, кажется, только что испытал околосмертный опыт. My dear viewers, I think I may just have had a near-death experience.
Ваши Высочества и Превосходительства, г-н Генеральный секретарь, дорогие братья, Your Highnesses and Excellencies, Mr. Secretary-General, Dear Brothers,
Ну что, дорогие мои, а ведь я к вам на постой! Well, my dear, And I to you on the wait!
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Дорогие коллеги, гибкость вашего Председателя не знает границ. The PRESIDENT: Dear colleagues, the flexibility of your Chair knows no limits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!