Примеры употребления "допустимую" в русском с переводом "valid"

<>
Программе установки Exchange 2007 требуется, чтобы локальный компьютер имел допустимую запись «HOST (A)», зарегистрированную с авторизованной для этого домена базой данных DNS. Exchange 2007 setup requires that the local computer have a valid HOST (A) record registered with the authoritative DNS database for the domain.
Во время развертывания спроса, если номенклатура имеет тип спланированного заказа со значением производство (в параметрах покрытия номенклатуры), механизм планирования ищет допустимую версию спецификации, основанную на узле. During a demand explosion, if an item has a planned order type of production (in the coverage settings for an item), the planning engine finds a valid BOM version based on the site.
Так как большинство современных почтовых серверов проверяют запись SPF домена, прежде чем принять от него почту, важно создать допустимую запись SPF в системе DNS при первой настройке потока обработки почты. Because most modern email servers look up a domain’s SPF record before they accept any email from it, it’s important to set up a valid SPF record in DNS when you first set up mail flow.
Проверяет, имеет ли экземпляр диспетчера Active Manager, работающий в указанном члене группы обеспечения доступности баз данных (или если этот член группы не указан, то на локальном сервере), допустимую роль (основной, дополнительный или отдельный). Verifies that the instance of Active Manager running on the specified DAG member, or if no DAG member is specified, the local server, is in a valid role (primary, secondary, or stand-alone).
Пример допустимой маски номера: 9xxxxxxx. An example of a valid dialed number is 9xxxxxxx.
Допустимые значения: $true или $false. Valid values are $true or $false.
Допустимыми являются следующие целые значения: The following are the valid integers:
Существует два допустимых целых числа: There are two valid integers:
Существует три допустимых целых значения. The following are valid values:
Любое допустимое строковое или числовое выражение. Any valid string or numeric expression.
Используйте значение, допустимое для вашей среды. You'll need to use the valid value for your environment.
Допустимые значения упомянутого выше поля status: Valid values for the status field above are:
Строка string, содержащая допустимый эл. адрес. A string containing a valid email address.
Например, вот так выглядит допустимый адрес: For example, the following is a valid address:
Можно использовать любой допустимый числовой формат. You can use any valid number format.
Измените Допустимый интервал сканирования на 120. Change Scan Valid Interval to 120.
Добавьте допустимых пользователей в Office 365. Add valid users to Office 365.
Допустимое приглашение на собрание автоматически резервирует помещение. A valid meeting request automatically reserves the room.
Допустимое именованное или определяемое пользователем выражение формата. A valid named or user-defined format expression.
Допустимые приглашения на собрания автоматически резервируют ресурс. A valid meeting request automatically reserves the resource.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!