Примеры употребления "допустимом" в русском с переводом на английский

<>
Нельзя удалить запись о допустимом отклонении по цене юридического лица по умолчанию. You cannot delete the record for the default legal entity price tolerance.
На сумму задолженности начисляются проценты в размере не менее 1% ежемесячно либо в максимально допустимом в соответствии с законом размере. Interest will accrue on any past due amounts at the rate of the lesser of 1% per month or the lawful maximum.
Оговорка Франции с учетом необходимости проведения консультаций с экспертами и продолжающегося в Европейском союзе обсуждения вопроса о предельном допустимом содержании воды в замороженных цыплятах. Reservation from France to allow for discussion with their experts and ongoing discussion within the European Union on a limit of water content for frozen chicken.
Ваши пользователи часто отправляют электронные сообщения компании, которая поддерживает ограниченные форматы электронной почты, и вы хотите, чтобы все сообщения, отправляемые этой организации, передавались в допустимом формате. Your users frequently send email to a company that supports limited email formats, and you'd like to make sure all emails sent to that organization are sent in a format that they can read.
После активации подарочной карты Windows в своей учетной записи Microsoft используйте ее для покупки контента в любом допустимом онлайн-магазине Microsoft, включая магазины Windows Phone и Xbox. Once you redeem your Windows gift card to your Microsoft account, use it to purchase content from any participating Microsoft online store, including the Windows Phone and Xbox stores.
Центральный банк должен иметь свое мнение (и пересматривать его в случае необходимости) о допустимом диапазоне валютного курса и должен подать сигнал, когда, по его мнению, валютный курс движется в неправильном направлении. The central bank does need to have a view, updated over time, about the exchange rate's appropriate range, and it should signal when it thinks the currency is moving in the wrong direction.
Чтобы указать дату, например 31 декабря 1991 года, числа для каждого аргумента функции DateSerial должны находиться в допустимом диапазоне для данного элемента, то есть 1–31 для дней и 1–12 для месяцев. To specify a date, such as December 31, 1991, the range of numbers for each DateSerialargument should be in the accepted range for the unit; that is, 1–31 for days and 1–12 for months.
После активации подарочной карты Xbox в своей учетной записи Microsoft используйте ее для покупки новейших игр, наборов карт, фильмов, ТВ-передач, музыки, приложений и другого в любом допустимом онлайн-магазине Microsoft, включая магазины Windows и Windows Phone. Once you redeem your Xbox gift card to your Microsoft account, use it to buy the latest games, map packs, movies, TV, music, apps, and more from any participating Microsoft online store, including the Windows and Windows Phone stores.
УВКБ следует обеспечить, чтобы штат чрезвычайных операций укомплектовывался надлежащим образом, ключевые должности в цепи управления, связанные с программами, финансами и снабжением, заполнялись своевременно, ротация осуществлялась на минимально допустимом уровне и чтобы там, где это необходимо, имелись надлежащие процедуры передачи дел. UNHCR should ensure that emergency operations are adequately staffed with key positions in programme, finance and supply chain management filled on time, rotation should be kept to a workable minimum and, where required, appropriate hand-over arrangements are in place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!