Примеры употребления "донный ярус" в русском

<>
В настоящее время используется много методов лова - среди них на первом месте донный трал - которые буквально разрывают место обитания, от которого зависит рыба. Many fishing techniques now in use-bottom trawls foremost among them-literally tear up the habitat upon which fish depend.
Шестая ложа, второй ярус. The sixth box second row.
И во время того, как донный трал буксируется судном, противодействие этих створок и вод океана раскрывает куток сети; в верхней части сети располагают поплавок, а нижнюю увнизу. And as this assembly is towed through the water, the doors meet resistance with the ocean, and it opens the mouth of the net, and they place floats at the top and a lead line on the bottom.
Второй ярус компенсации определяется в Конвенции о Фонде 1992 года. The second tier of compensation results from the 1992 Fund Convention.
На самом деле, есть мнение, что некоторым из этих кораллов около 3000 лет, что является одной из причин запретить донный трал. In fact, it's thought that some of these are as much as 3,000 years old, which is one reason that bottom trawling should not be allowed.
Новый комплекс, который займет верхний ярус эшелонированной единой системы противовоздушной обороны России, сможет вести борьбу с целями на высотах около 200 километров. The new weapon — which will form the upper tier of Russia’s layered integrated air defense system — is expected to be able to engage targets at altitudes of about 125 miles — or 660,000 feet.
Ряд делегаций указали, что если будет принято решение о введении моратория, то ограниченный сроками запрет в разбивке по регионам или районам будет более предпочтительным, чем глобальный мораторий на донный траловый промысел во избежание ненужных ограничений в районах, где запреты неоправданы, и для сведения к минимуму проблем, которые возникнут у рыбаков. Some delegations indicated that, should a moratorium be retained, a time-bound region-by-region ban or an area-by-area ban would be preferable to a global moratorium on bottom trawling to avoid unnecessary restrictions on areas where bans were not justified and to minimize hardship on fishers.
Новый комплекс, который сформирует верхний ярус единой эшелонированной системы ПВО России, сможет поражать цели на высоте до 200 километров. The new weapon — which will form the upper tier of Russia’s layered integrated air defense system — is expected to be able to engage targets at altitudes of about 125 miles — or 660,000 feet.
Лидеры тихоокеанских островных государств приняли к сведению внесенное Республикой Палау предложение о введении моратория на глубоководный донный траловый промысел и создании правовой базы для управления этим видом рыболовства в целях охраны биологического разнообразия в открытом море, поэтому они согласились разработать надлежащие правовые рамки, которые будут представлены на рассмотрение Форума тихоокеанских островов в 2006 году. Pacific Island leaders have noted a proposal by the Republic of Palau for a moratorium on deep sea bottom trawling and for the creation of a legal framework to manage that method of fishing in order to protect biological diversity on the high seas, and they agreed to develop an appropriate legal framework for consideration by the Pacific Islands Forum in 2006.
Среди неправительственных организаций (включая АСОК, ВФП, «Гринпис» и коалицию за сохранение глубоководных районов моря) есть общее согласие в отношении того, что в порядке применения осторожного подхода следует незамедлительно ввести мораторий на донный траловый промысел в открытом море, чтобы защитить глубоководные виды и уязвимые морские экосистемы. Non-governmental organizations: there is general agreement among non-governmental organizations, including the Antarctic and Southern Ocean Coalition, the Deep Sea Conservation Coalition, Greenpeace and WWF, that, in an application of the precautionary approach, a moratorium on bottom-trawl fishing on the high seas should be urgently adopted to protect deep sea species and vulnerable marine ecosystems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!