Примеры употребления "домохозяйками" в русском с переводом на английский

<>
Если я ушла с домохозяйками, я, наверняка, просто помогала им добраться до дома, как разведчица. I mean, if I left with the housewives, I was probably just helping them get home like a Girl Scout.
Парад разгоряченных домохозяек, вожделеющих твоего мяса. A parade of hot horny housewives begging for your meat.
Домохозяйки обеспечивают свои семьи всем необходимым. The housewives provide their families with necessities.
Ты уже читала о домохозяйке из Рестона? Did you read about that housewife in Reston?
Все еще пытаешься быть секс-символом для скучающих домохозяек. It still beats being a sex symbol for bored housewives.
Он же не домохозяек расчленяет и не студенток душит. It's not like he's carving up housewives or strangling co-eds, here.
Мы можем взглянуть, как домохозяйки занимаются аэробикой, если хочешь. We can check the keep-fit exercises for housewives if you want.
Смотри, чтобы она не выглядела как Отчаянная Домохозяйка или Нью-Джерси. Be careful that she not look like one of The Real Housewives of New Jersey.
Иначе вы все на Хэллоуин будете в костюмах домохозяек из Нью-Джерси. Otherwise you're all going As the "real housewives of New Jersey" for Halloween.
Я сидел и смотрел, как домохозяйки накрывают столы, и на дома знаменитостей. I mean, I'm sitting there watching housewives flip tables and celebs flip houses.
Я увидела тебя внизу, но не хотела прерывать настоящих домохозяек из Нью-Джерси. I saw you downstairs, but I didn't want to interrupt the Real Housewives of New Jersey.
Я только что получила письмо, я попала в финал кастинга Настоящих домохозяек Трайбеки. I just got an email and I have made it to the final round of casting for Real Housewives of Tribeca.
Селин - домохозяйка, живущая в сельской местности Камеруна, государства в западной части Центральной Африки. Celine is a housewife and lives in a rural district of Cameroon in west Central Africa.
Я не хочу ругаться с тобой, будто мы в "Настоящих домохозяйках Нью-Джерси" I don't want to fight like we're on "The Real Housewives of New Jersey"
Да, это мой дьявольский план, стать домохозяйкой и завоевать мир одной только запеканкой. Yep, that's my evil master plan, become a housewife and conquer the world one casserole at a time.
Число домохозяек более чем в 18 раз превышает число мужчин, занимающихся ведением домашнего хозяйства. The number of housewives is more than 18 times the number of househusbands.
Это значит, что она не настоящая домохозяйка из Центральной Англии, она просто играла роль. It means she's not really a stay-at-home Middle England housewife, she's just playing a part.
Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта. Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
Кто-то должен встать на место слабого звена, все домохозяйки и дети коледжа были его. Someone's got to pick up the slack with all those housewives and college kids of his.
На это удобство купились первые феминистически настроенные домохозяйки, как на способ сократить работу по дому. It was sold to proto-feminist housewives as a way to cut down on housework.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!