Примеры употребления "домашними животными" в русском с переводом "pet"

<>
здания с портье предоставляют круглосуточный сервис для жителей, а за домашними животными в течение дня смотрят специально нанятые для этого люди. Doorman buildings provide round-the-clock service to residents and dog-walkers look after pets during the workday.
И в конце концов, они эволюционируют до такого высокого уровня совершенства, что они сделают нас своими домашними животными - если, конечно, они уже этого не сделали. And eventually, they'll have evolved to such a high peak of perfection that they will make us all their pets - if, of course, they haven't already done so.
Например, маникюрный салон, мойка машины или массаж всегда находятся недалеко от дома; здания с портье предоставляют круглосуточный сервис для жителей, а за домашними животными в течение дня смотрят специально нанятые для этого люди. A manicure, carwash, or a massage is often only a stone's throw from one's home. Doorman buildings provide round-the-clock service to residents and dog-walkers look after pets during the workday.
Домашняя работа в Европейском исследовании использования времени включает работу по дому, уход за детьми и взрослыми, работу в саду, уход за домашними животными, строительные и ремонтные работы, посещение магазинов и учреждений бытового обслуживания, а также ведение домашнего хозяйства. Domestic work in the European survey on the use of time includes housework, child and adult care, gardening, and pet care, construction and repairs, shopping and services, and household management.
У тебя есть домашнее животное? Do you have a pet?
По умолчанию домашние животные запрещены. It is goes without saying that pets are not allowed.
Том не любит домашних животных. Tom is not fond of pets.
Здесь можно держать домашних животных? Do you allow pets?
«Кладбище домашних животных» было настоящим саспенсом. "Pet Sematary" was a real cliff-hanger.
Это кладбище домашних животных, во имя павших. Well, it's a pet cemetery, to honor the fallen.
Пустяк для домашнего животного Лукреции, не так ли? A trinket for lucretia's pet, wasn't it?
Они - её мир, но это не домашние животные. They mean the world to her, but they're not domestic pets.
И запомните, не надо кастрировать своих домашних животных. Please don't forget to never spay or neuter your pets.
Не позволяйте детям и домашним животным играть с кабелем. Keep children and pets away from the cable.
Соблюдайте дистанцию от других игроков, зрителей и домашних животных. Keep sufficient distance from other players, bystanders, and pets.
Не позволяйте детям и домашним животным играть с шнурами питания. Keep children and pets away from the power cords.
О, мне жаль, у нас строгие правила касательно домашних животных. Oh, I'm sorry, we have a strict no pet policy.
При разбивании, удалить всех людей и домашних животных из помещения? "If broken, remove all people and pets from the room"?
Будьте осторожны — в игровую зону могут войти дети или домашние животные. Also, be aware of children and pets in the area.
Мне не нужны ни семья, ни друзья, ни домашние животные, ни. I don't need friends or family or pets or.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!