Примеры употребления "документам" в русском с переводом "document"

<>
Управление доступом к документам Office Office documents access control
Я старший инспектор по судебным документам. I'm a senior forensic document examiner.
Согласно моим официальным документам, я белый. My official documents say I’m white.
Как предоставить доступ к документам другим пользователям? How can I share my documents with others?
По документам из мэрии, вы владелец поместья Илинг. Council documents show that you're the owner of Ealing Estate.
Переход к своим документам в разделе "Моя страница" Get back to your own documents on your page (Me)
Наша приверженность этим документам остается твердой и непоколебимой. Our commitment to both documents remains unstinting and unflinching.
Вернуться к последним документам и вложениям электронной почты Get back to your recent documents and email attachments
Общий доступ к документам и папкам в Office 365 Share documents or folders in Office 365
Совместный доступ к документам с помощью вложений в Outlook Use attachments in Outlook to share documents
Чтобы перейти к избранным документам, в левой области щелкните Избранное. To get back to your favorite documents, click Favorites in the left pane.
Доступ к документам с информацией о продажах с мобильного устройства Access sales documents from your mobile device
Вы можете предоставлять общий доступ к отдельным документам из Delve. You can also share and give others access to individual documents from Delve.
Общий доступ к документам или папкам в OneDrive для бизнеса Share documents or folders in OneDrive for Business
Счета соответствующего пользователя должны иметь доступ к документам в сети. The appropriate user accounts must have access to the documents on the network.
Такая физическая маркировка неприменима к документам, существующим только в электронной форме. These physical indicia are inapplicable to a fully electronic document.
Чтобы перейти к своим избранным документам и доскам, выберите пункт Избранное. To get back to your favorite documents and boards, click Favorites.
Теперь можно напечатать номера плательщика НДС для компании по следующим выпущенным документам: You can now print company VAT numbers on the following issued documents:
Щелкните Номерные серии для настройки автоматического назначения идентификационного номера поставщику и документам. Click Number sequences to set up automated identification number assignment for vendors and documents.
Правовые вопросы, возникающие в связи с этим, свойственны и другим транспортным документам. The legal issues arising in these context are common to other transport documents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!