Примеры употребления "договориться" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все865 agree749 другие переводы116
Я уверен, мы сможем договориться. I trust we can make some kind of arrangement.
Возможно, договориться о второй встрече. Possibly make arrangements for a second meeting.
Я должна договориться насчет моего освобождения. I need to make arrangements for my furlough.
Я мог бы договориться о записи. I could get you a record deal.
Постой, я должен позвонить ее маме, договориться. Hang on, I've got to call Sophie's mum and make an arrangement.
В мое время мы обычно старались договориться. In my day, we'd usually come to some sort of an agreement.
Ну, я могу договориться, если хотите, но. Well, I can make an arrangement if you want, but, um.
Борей у меня, и я готова договориться. I have the Zephyr and I'm ready to make a deal.
Мы можем о кое-чём договориться, Рэй? Can we make a contract here, Ray?
А мы с тобой могли бы договориться. We could make an arrangement, you and me.
Я звонила, чтобы договориться о переносе занятий. I called to cancel and rebook.
Мы можем все договориться перестать повторять слово "взаперти"? Can everyone just make an agreement to stop saying the word "lockdown"?
Если захотите договориться - вот мой адрес и телефон. If you want to make some sort of arrangement here's my address and phone number.
Эмм, да, я смогу договориться с моей тётей. Erm, yes, I can make arrangements for my aunt.
Ну, думаю, мы сможем между собой неофициально договориться. Oh, I guess we're handling things in a more unofficial capacity.
Лучше обо всём договориться, прежде чем заводить детей. Better work that stuff out before you tie the knot.
Да, пожалуй, мы бы могли договориться с ним позднее. Yes, perhaps we could make some arrangements with him for later.
Пойдем со мной и посмотрим, сможем ли мы договориться. Follow me and let's see if we can make some kind of arrangement.
Как же, в таком случае, можно договориться с Китаем? How, then, can China be brought on board?
Новое руководство страны должно вновь договориться о реструктуризации долгов. The country's new leadership must renegotiate Argentina's debts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!