Примеры употребления "добьётесь успеха" в русском с переводом на английский

<>
Я верю, что вы добьётесь успеха. I believe that you will succeed.
На следующих выборах вы добьётесь от него большего. You will get the better of him in the next election.
Ему никогда не было достаточно достигнутого успеха. He was never content with his success.
"Если вы решите парализовать Европейский Союз с помощью своего упрямства и недоброжелательности, вы не сможете диктовать свою волю Европе, а добьётесь лишь самоизоляции". "If you decide to paralyze the Union through stubborn ill will, you will only end up excluding yourselves, rather than dictating Europe's fate."
Он упорствовал в своей работе, пока не достиг успеха. He persisted in his work until he succeeded.
И как же вы добьётесь цели? And how would you achieve this end?
Ваша помощь необходима для нашего успеха. Your help is necessary to our success.
Бросьте, комиссар, ничего не добьётесь. Don't get carried away, lnspector, there's no point.
Поражение - мать успеха. Failure is the mother of success.
Я верю, что он добьется успеха. My belief is that he will succeed.
Я добился успеха в работе. I succeeded in the work.
Старался бы он лучше, добился бы успеха. Had he worked harder, he could have succeeded.
Ты не добьёшься успеха, если не будешь упорно работать. You won't succeed unless you work hard.
Тяжёлая работа - цена успеха. Hard work is the price of success.
Я считаю, что он добьется успеха. I am of the opinion that he will succeed.
Сколько она ни пыталась, всё без успеха. She failed every time she tried.
Ты бы достиг намного большего успеха у женщин, если бы перестал пытаться быть кем-то, кем ты не являешься, и просто позволил себе быть очаровательно неуклюжим. You'd have so much more success with women if you'd quit trying to be someone you're not and just let yourself be charmingly awkward.
Он добился успеха в решении задачи. He succeeded in solving the problem.
Если вы собираетесь добиться успеха, вам надо упорно работать. If you are to succeed, you must work hard.
Ради успеха он заплатил слишком высокую цену. He paid too high a price for success.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!