Примеры употребления "добился" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1143 achieve923 try to obtain2 другие переводы218
Я добился успеха в работе. I succeeded in the work.
Несомненно, ты добился большого успеха. Truly, you would be a great success story.
И действительно Барак Обама добился успеха. And in fact Barack Obama did quite well.
Он добился успеха в решении задачи. He succeeded in solving the problem.
Поздравляю, ты таки добился своего, Уилбур. I congratulate you on your doggedness, Wilbur.
Старался бы он лучше, добился бы успеха. Had he worked harder, he could have succeeded.
Как ты добился такого контура брюшного пресса? How do you get that delineation in your abs there?
И как только ты добился такого назначения? How ever did you finagle such an assignment?
Я изучаю архитектуру, и добился неплохих успехов. I'm studying architecture, and I'm sure I'll get a good degree.
Он добился высокого положения в качестве учёного. He won eminence as a scientist.
Итак фонд "Сладкоежки" многого за последнее время добился. So the Sweetums Foundation has really accomplished a lot recently.
Так она попадает в мастерскую, он добился своего. She's in the studio.
Как Эрл добился этого, несмотря на трупное окоченение? How did Earle manage that with the rigor mortis?
Он добился пересмотра, но у нас кончились деньги. Well, he got his mistrial, but the well had run dry.
Возможно, он бы добился большего во второй срок. Perhaps he might have done more in a second term.
Мир добился подписания исторического соглашения по изменению климата. The world has reached an historic agreement on climate change.
Прилежанием и хорошим поведением он добился для себя стипендии. His diligence and good conduct earned him the scholarship.
Я добился поста ассистента профессора зоологии в университете Индианы. I took a position as assistant professor of zoology here at Indiana University.
Исходя из этого, могу сказать, что я своего добился. So, on that basis, I feel like I've really arrived.
Я спешил, но так ничего в жизни и не добился. I run a lot without ever reaching a finishing line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!