Примеры употребления "добавленные" в русском с переводом на английский

<>
Введите условия поиска в добавленные поля. Enter your search criteria in the new search fields.
Вы можете настроить соединения, добавленные приложением Access. You might want to adjust the joins that Access creates.
Теперь все документы, добавленные в эту библиотеку, будут защищены. Now, any document I upload to this library will be protected.
В окне "Навигатор" будут отражены добавленные советники и индикаторы. The Navigator window will display your new Expert Advisors and indicators.
Файлы, добавленные в рабочие папки, хранятся в следующих расположениях. Files saved to Work Folders are stored on:
Ноябрьское обновление уже вышло, и думаем, вам понравятся последние добавленные возможности. The November update is here, and we think you’ll love the new and updated features.
При желании вы можете сами просмотреть добавленные субтитры, названия и описания. You, as the video creator, can choose to review the submitted content yourself.
Файлы Unity WebGL, добавленные в архив ZIP и размещенные на хостинге Facebook. Unity WebGL that is zipped and hosted on Facebook's hosting.
На такой странице располагается сам слайд, а также добавленные к нему заметки. The Notes Pages include the slide plus all the notes that you have put in the notes pane for that slide.
Файл контрольных точек, позволяющий отслеживать записи в журнале транзакций, добавленные в базу данных. This checkpoint file tracks the transaction log entries that have been committed to the database.
Итого бюджетные затраты – итоговые затраты, первоначально добавленные в бюджет для выбранной строки расходов. Total budgeted cost – The total cost that was originally budgeted for the cost line.
Примечание. Чтобы удалить данные, добавленные в Google Payments, нажмите Изменить и выполните вход в аккаунт. Note: If an entry is saved in Google Payments, you can't delete it from Autofill. To change or delete the entry, click Edit and sign in.
В режиме чтения разрывы страниц, добавленные вручную и автоматически, выглядят одинаково — в виде промежутков между страницами. In Reading View, manual page breaks show up as gaps between pages, just like automatic page breaks.
Добавленные на YouTube видео сравниваются с базой данных, которая содержит файлы, отправленные пользователями в систему Content ID. Videos uploaded to YouTube are scanned against a database of files that have been submitted to us by content owners.
Создать или проверить субтитры. Пользователям, знающим исходный язык ролика, предлагается создать субтитры самим или проверить дорожки, добавленные другими зрителями. Create or review captions: Viewers who know the language spoken in video are asked to create or review closed captions submissions in that language.
Добавленные устройства автоматически переводятся на версию Windows 10 для бизнеса, которая входит в состав подписки на Microsoft 365 Business. Once the devices are joined, they will automatically be upgraded to Windows 10 Business, which is part of your Microsoft 365 Business subscription.
В почтовом ящике карантина нежелательной почты можно просмотреть результаты фильтрации, проверив метки нежелательной почты (X-заголовки), добавленные к сообщениям. As you monitor the spam quarantine mailbox, you can view the results of antispam filtering by inspecting the antispam stamps (X-header fields) that were applied to the message.
Пример: если ввести в строке поиска after:2012-03-01, будут найдены все ролики, добавленные после 1 марта 2012 г. Example: after:2012-03-01 shows videos uploaded after March 1, 2012.
Добавленные варианты можно проверять и утверждать, а если с ними что-то не так – редактировать, отклонять или отправлять на доработку. When content is submitted, you can manage it by reviewing, editing, publishing, flagging, or rejecting it.
Заменять одни ролики другими нельзя, поскольку при загрузке каждому из них присваивается уникальный URL-адрес. Однако добавленные видео можно редактировать. You can’t replace a video since any new video uploads will get a new URL, but you can make changes to the existing video.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!