Примеры употребления "дневная" в русском с переводом "daily"

<>
Чистая дневная прибыль инвестора +0,6% Investor’s total daily profit +0,6%
К эпохе Лютера дневная скорость печати одного станка выросла примерно до 1500 одностраничных листов. By Luther’s time, the daily printing rate of a single press had increased to roughly 1,500 single-sided sheets.
Дневная зарплата рабочих в Багдаде возросла за последние три года вдвое - вряд ли это признак роста безработицы. Daily wages for laborers in Baghdad have doubled in the last three years - hardly a sign of rising unemployment.
Основная опорная точка - это дневная опорная точка, а все остальные уровни (R1, S1 и т.д.) расположены вокруг нее. The main pivot point is the daily pivot point and all other levels (R1, S1, etc.) revolve around this.
Но, несмотря на все помехи, в марте текущего года дневная добыча нефти в Ираке достигла рекордного после вторжения уровня - 2.5 миллиона баррелей. Despite the odds, Iraq's daily output reached a post-invasion record of 2.5 million barrels in March.
Таким образом, если, к примеру, недельная и дневная опорная точка находятся на одинаковом уровне, то этот уровень поддержки или сопротивления будет более крепким. So for example, if a weekly and a daily pivot point are at the same price level, this will make an even more substantial support or resistance level.
В докладе консультанта, подготовленном в 1996 году и посвященном схеме распределения расходов на общие службы, было отмечено, что " дневная ставка " не покрывает реальных непосредственных расходов ЮНОВ, поскольку сюда включаются также затраты на секретариатскую поддержку и надзор. The 1996 consultant's report on the cost-sharing of common services noted that the “daily rate” did not meet the actual direct costs incurred by UNOV which included clerical support and supervision.
Сегодня одна четверть населения Земли все еще живет менее чем на один доллар США в эквиваленте в день, а Всемирный Банк отмечает, что дневная покупательная способность 1,2 миллиарда человек примерно равняется стоимости одного гамбургера, двух бутылок безалкогольного напитка или же трех шоколадных батончиков по ценам Запада. Today, one-quarter of the world’s population still lives on the equivalent of less than one US dollar a day, and the World Bank says that the daily spending power of 1.2 billion people is roughly equal to the price of a hamburger, two soft drinks, or three candy bars in the West.
Общий дневной доход компании +1% Company’s overall daily profit +1%
Подробнее об использовании дневных бюджетов. Learn more about how this works for daily budgets.
13,625: основа дневного облака Ишимоку 13,625 – bottom of daily Ichimoku cloud
Узнайте, как редактировать свой дневной бюджет. Learn how to edit your daily budget.
Дневной бюджет для вашей группы объявлений. The daily budget for your ad set.
Наши дневные осцилляторы поддерживают мою идею. Our daily oscillators support the notion.
Наши дневные осцилляторы поддерживают краткосрочную картину. Our daily oscillators support the near-term picture.
Это также подтверждается нашими дневными осцилляторами. This is also supported by our daily oscillators.
История была во всех дневных газетах. The story was in all daily newspapers.
14,140/80: вершина дневного облака Ишимоку 14,140/80 – top of daily Ichimoku cloud
Но перекресток дневного MACD является бычьим развитием. But a crossover on the daily MACD is a bullish development.
На диаграмме ниже показан дневной график золота. The chart below is a daily chart of gold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!