Примеры употребления "длительного времени" в русском с переводом "long-time"

<>
Моральная позиция Индии по отношению ДНЯО, которая в течение длительного времени была защитником глобального ядерного разоружения, внутри страны обладает почти единодушной поддержкой. A long-time advocate of global nuclear disarmament, India’s moral stand on the NPT enjoys near-unanimous backing within the country.
За отчетный период была оказана поддержка ряду городов, в течение длительного времени принимающих участие в Программе устойчивого развития городов, в разработке систем информации об управлении природопользованием. A number of long-time Sustainable Cities Programme participating cities have during the reporting period been supported in developing environmental management information systems during the reporting period (EMIS)
Эти источники включают свинарники и птичники, где происходит накопление навоза и навозной жижи, навозохранилища, в которых навоз может храниться в течение длительного времени, и, наконец, внесение навоза в почву. These include pig or poultry housing, where manure or slurry accumulate, manure and slurry stores, where manure may remain for a long-time, and finally manure and slurry application to land.
В сотрудничестве с НПО " Действия в защиту Земли ", которая в течение длительного времени является организацией-партнером, секретариат КБОООН провел кампанию " Эта Земля- ваша Земля ", которая направлена на целевую аудиторию административных руководителей, граждан, законодателей и на средства массовой информации во всем мире в целях их информирования и стимулирования принимать конструктивные и решительные меры по проблеме опустынивания. In collaboration with the NGO EarthAction, a long-time institutional partner, the UNCCD secretariat produced the campaign “This Land is Your Land” targeting decision makers, citizens, legislators and media outlets worldwide, with a view to informing them and encouraging them to take constructive and decisive action on the issue of desertification.
И независимо от того, смогут они договориться или нет, я, как работающий длительное время в ООН чиновник, осознаю, как сильно ООН изменилась с тех пор, как я пришел сюда на работу 27 лет назад. But whatever they manage to agree upon, as a long-time UN official I am conscious of how much the UN has already changed since I joined 27 years ago.
Ранее, будучи длительное время мэром города Давао, на южном филиппинском острове Минданао, он проводил аналогичную кампанию подстрекательства дружинников и дал понять, что он будет продолжать это на национальном уровне, в случае избрания его президентом. Previously, as the long-time mayor of Davao City, on the southern Philippine island of Mindanao, he carried out a similar campaign of vigilante incitement and made clear that he would continue it nationally if elected president.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!