Примеры употребления "дк" в русском

<>
Переводы: все33 другие переводы33
Была представлена следующая правительственная организация: Дунайская комиссия (ДК). The following governmental organization was represented: Danube Commission (DC).
Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия (ДК). The following intergovernmental organization was represented: Danube Commission (DC).
Вы можете себе редставить какую бурю вызвало сообщение дк. You can imagine the distress Dr Gibarian's message caused at DBA.
На сессии присутствовала следующая неправительственная организация: Дунайская комиссия (ДК). The following intergovernmental organization attended the session: Danube Commission (CD).
На сессии присутствовал представитель следующей межправительственной организации: Дунайской комиссии (ДК). A representatives of the following intergovernmental organization attended the session: Danube Commission (CD).
- На выставке в ДК Невском, где были выставлены мои работы. - At an exhibition in the Nevsky House of Culture, where my work was displayed.
На сессии была представлена следующая межправительственная организация: Дунайская комиссия (ДК). The following intergovernmental organization attended the session: Danube Commission (DC).
Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия (ДК), Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ). The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission (DC), European Conference of Ministers of Transport (ECMT).
Были представлены следующие межправительственные организации: Дунайская комиссия (ДК) и Организация сотрудничества железных дорог (ОСЖД). The following intergovernmental organizations were represented: Danube Commission (CD) and the Organization for Cooperation between Railways (OSJD).
Были представлены следующие межправительственные организации: Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ) и Дунайская комиссия (ДК). The following intergovernmental organizations were represented: European Conference of Ministers of Transport (ECMT) and the Danube Commission (DC).
Были также представлены следующие межправительственные организации: Центральная комиссия судоходства по Рейну (ЦКСР) и Дунайская комиссия (ДК). The following intergovernmental organizations were also represented: Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR); Danube Commission.
На сессии присутствовали представители следующих межправительственных организаций: Дунайской комиссии (ДК) и Центральной комиссии судоходства по Рейну (ЦКСР). Representatives of the following intergovernmental organizations attended the session: Danube Commission (DC); Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR).
ВАШИНГТОН, ДК - Центробанки во всём мире наконец отреагировали на глобальный финансовый кризис, разработав координированное полупроцентное сокращение ставок. WASHINGTON, DC - Central banks around the world have finally reacted to the global financial crisis by engineering a coordinated half-point interest-rate cut.
На сессии были также представлены следующие межправительственные организации: Центральная комиссия судоходства по Рейну (ЦКСР) и Дунайская комиссия (ДК). The following intergovernmental organizations were also represented: the Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR) and the Danube Commission.
Были представлены следующие межправительственные организации: Европейское агентство по окружающей среде (ЕАОС), Дунайская комиссия (ДК) и Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ). The following intergovernmental organizations were represented: the European Environment Agency (EEA), the Danube Commission (DC), and the European Conference of Ministers of Transport (ECMT).
На сессии были также представлены следующие межправительственные организации: Европейская комиссия (ЕК), Центральная комиссия судоходства по Рейну (ЦКСР) и Дунайская комиссия (ДК). The following intergovernmental organizations were also represented: European Commission (EC); Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR); Danube Commission.
На сессии были также представлены Европейская комиссия и следующие межправительственные организации: Центральная комиссия судоходства по Рейну (ЦКСР) и Дунайская комиссия (ДК). The European Commission was also represented, as were the following intergovernmental organizations: Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR) and the Danube Commission.
Рабочая группа не согласилась с предложением ДК о внесении поправки в статью 4.05, обязывающей судоводителя высокоскоростного судна использовать радиолокатор в режиме " работа ". The Working Party did not accept the proposal of DC on amendment of article 4.05 obliging the boatmaster of a high-speed vessel to use radar in the “operation” mode.
На сессии присутствовали представители следующих межправительственных организаций: Центральной комиссии судоходства по Рейну (ЦКСР), Дунайской комиссии (ДК) и Международной комиссии по бассейну реки Сава. Representatives of the following intergovernmental organizations attended the session: Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR), Danube Commission (DC) and the International Sava River Basin Commission.
В сессии приняли участие представители следующих межправительственных организаций: Центральной комиссии судоходства по Рейну (ЦКСР), Дунайской комиссии (ДК) и Международной комиссии по бассейну реки Сава. Representatives of the following intergovernmental organizations also took part in the session: Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR), Danube Commission (DC) and International Sava River Basin Commission.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!