Примеры употребления "дисковой подсистемой" в русском с переводом на английский

<>
После возникновения ошибки -1018 диагностические тесты оборудования, запущенные на сервере, могут не выявить проблемы с дисковой подсистемой. В этом случае можно предположить, что причина проблемы заключается в сервере Exchange Server. After encountering a -1018 error, diagnostic hardware tests run against the server may report no disk subsystem hardware issues, and the assumption might reasonably be that Exchange Server is responsible for the issue.
После устранения проблем с дисковой подсистемой или проверки ее стабильности воспользуйтесь указанными ниже способами для восстановления после ошибки с кодом -1018. Having corrected any issues with the disk subsystem, or having otherwise verified its stability, use the following methods to recover from the -1018 error.
Чтобы устранить проблемы с дисковой подсистемой, выполните указанные ниже действия. To troubleshoot the disk subsystem, do the following:
Кроме того, в такой файл можно переместить определенные элементы, если сетевой почтовый ящик близок к превышению дисковой квоты. Or, if your online mailbox is near your storage quota, you could move some items at an Outlook Data File (.pst).
Используйте несколько гибридных серверов, обслуживаемых подсистемой балансировки сетевой нагрузки клиента. Use multiple hybrid servers that are behind the customer’s network load balancer.
Кроме того, следует убедиться, что для этих переменных среды заданы пути к быстрому диску или скоростной дисковой подсистеме, например к массиву дисков RAID 0+1. In addition, you should ensure that these environment variables are set to paths on a fast disk or disk subsystem, such as a RAID 0+1 spindle set.
Обе машины могут быть выбраны подсистемой планирования, поскольку оба удовлетворяют потребности: «Сверление». Both machines can be picked up by the scheduling engine because both satisfy the requirement: “Drilling”.
Масштабные исследования, проведенные корпорацией Майкрософт и поставщиками оборудования, показали, что причиной большинства ошибок с кодом -1018 являются трудноопределимые проблемы с компонентами оборудования дисковой подсистемы, поддержкой драйверов или микропрограмм. Extensive investigation by Microsoft and the hardware vendors has determined that subtle issues with the disk subsystem hardware components, supporting drivers and or firmware, are responsible for most -1018 errors.
В сфере продаж текущая плотная интеграция с подсистемой запасов становится более гибкой благодаря введению следующих функций. For sales, the current tight integration with the inventory subsystem becomes flexible through the introduction of the following capabilities:
Файл дисковой операционной системы. Disk-operating system file.
используемые подсистемой контроля производительности Microsoft Win32® и инструментарием управления Windows (WMI); Those used by the Microsoft Win32® performance subsystem and Windows Management Instrumentation (WMI).
Как отмечалось выше, роль аналитической подсистемы заключается в организации переменных, задаваемых подсистемой данных для максимальной полезности в плане ответа на вопросы, задаваемые при постановке проблемы. As noted earlier, the role of the analytical framework is to organize the variables defined by the data framework for maximum usefulness in answering the questions posed in the problem statement.
Тем не менее попыток выраобтать единый подход со стороны различных учреждений с большим количеством периферийных отделений не предпринимается: для операций по поддержанию мира используется комплексная система управленческой информации Организации Объединенных Наций (ИМИС); в ЮНИСЕФ несколько лет тому назад внедрена другая — стандартная — система (с отдельной подсистемой для периферийных отделений). There has, however, been no common solution sought between the various entities with a significant number of field offices: peacekeeping operations use the Integrated Management Information System of the United Nations (IMIS); UNICEF implemented another — standard — solution (with a separate system for field offices) several years ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!