Примеры употребления "дипмиссии" в русском

<>
Я официальный представитель немецкой дипмиссии. I'm an official of the German diplomatic mission.
Путинский шаг — приказ о сокращении дипмиссии США в России на 755 человек — оказался гораздо более агрессивным. Putin’s move — to order a 755-person staff decrease among U.S. diplomatic mission employees in Russia — appeared far more aggressive than it actually was.
«Любые враждебные действия против российской дипмиссии не только представляют собой грубейшее нарушение международного права, но и чреваты ответными мерами, которые неизбежно скажутся на работе посольства и генконсульств США в России», — сказал Лукашевич. “Any hostile actions against the Russian diplomatic mission are not only a grossest violation of international law, but are also fraught with countermeasures that unavoidably will affect activities of the embassy and consulates of the U.S. in Russia,” Lukashevich said.
Помогала организовать дипмиссию в Египте. Helped organize a diplomatic mission in Egypt.
Кроме того, у России больше дипмиссий в США. Russia also maintains more diplomatic missions in the United States.
На этой неделе Вашингтон объявил, что американские дипломатические миссии в России ограничат выдачу виз российским гражданам. Это был вполне понятный ответ на решение российского правительства более чем наполовину сократить персонал дипмиссий США у себя в стране. The announcement this week that U.S. diplomatic missions in Russia will limit issuance of nonimmigrant visas to Russian citizens was an understandable response to the Russian government’s decision to cut their staff in the country by more than half.
В июле президент России Владимир Путин в интервью одному из государственных телеканалов объявил о сокращении 755 сотрудников дипмиссии США в стране. In July, Russian President Vladimir Putin had announced, in an interview on state-run television, that he was decreasing by 755 the total number of personnel working at U.S. diplomatic facilities in his country.
Реакция Путина на санкции — высылка 755 сотрудников американской дипмиссии из России — это то, о чем Трамп не упомянул и на что ему предстоит еще обратить внимание. What Trump did not mention, and has yet to acknowledge, is how Putin has responded to the sanctions – by ejecting 755 personnel from American diplomatic service in Russia.
Одобрение законопроекта конгрессом спровоцировало ответные действия со стороны российских властей, которые потребовали от Соединенных Штатов сократить число дипломатов и других работников дипмиссии в России на несколько сотен человек. Passage of the legislation sparked retaliation by the Russian government, which ordered the U.S. to remove hundreds of embassy and other personnel in the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!