Примеры употребления "дипломатических" в русском

<>
— "Дверь дипломатических переговоров ещё не захлопнулась. “The door to diplomatic efforts is not completely slammed yet.
1. Что стало причиной дипломатических трений? 1. What’s caused the diplomatic rift?
Недавно Анкара выдвинула ряд дипломатических инициатив. Ankara recently launched several diplomatic initiatives.
Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым. Exploring diplomatic avenues is therefore absolutely necessary.
Эта тема постепенно исчезла из дипломатических бесед. That theme has died out in diplomatic discourse.
Представленность женщин на дипломатических и консульских постах Section II Representation of women in diplomatic and consular posts
Два американских дипломатических объекта также были закрыты. Two U.S. diplomatic properties are also being closed.
Ливан и Израиль не имеют дипломатических отношений. Lebanon and Israel do not have diplomatic relations.
Психологические действия должны стать основанием для действий дипломатических. The psychological act was the predicate for the diplomatic one.
Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков. Diplomatic tricks cannot finesse the issue.
Для усиления наших дипломатических средств потребуется несколько шагов. Strengthening our diplomatic instrument requires a number of steps.
1992 год магистр гуманитарных наук, Средиземноморская академия дипломатических исследований. 1992 Master of Arts, Mediterranean Academy of Diplomatic Studies.
использование силы все еще остается основой их дипломатических расчетов. the exercise of power remains at the heart of their diplomatic calculations.
Но что намеревается сделать правительство Путина, помимо дипломатических жалоб? Beyond the diplomatic complaints, however, what will the Putin administration do?
Многим средиземноморским странам трудно разобраться в разнообразных дипломатических инициативах. Many Mediterranean countries found it hard to distinguish between these various diplomatic initiatives.
Посягательство на жизнь руководителей и дипломатических представителей иностранных государств Acts against heads and diplomatic representatives of foreign States
Она начнет взаимодействовать с нами в военных и дипломатических вопросах. It begins military and diplomatic coordination with us.
Существует множество избитых дипломатических путей, так что отсутствуют не структуры. There are plenty of well-worn diplomatic paths, so it's not structures that are lacking.
Во-первых, Россия лишилась своих дипломатических рычагов влияния на Иран. First, Russia has lost its diplomatic leverage over Iran.
Он стал центром таких дипломатических учреждений, как Восточно-Азиатское Сообщество. It has become the hub of diplomatic institutions such as the East Asian Community.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!