Примеры употребления "дикий" в русском с переводом "wild"

<>
Я опасный и дикий гад. I'm a wild and untamed thing.
Дикий лосось с консервированной морковкой. Wild salmon with baby carrots.
Дикий Посейдон, не бойся его. Wild Poseidon don't be afraid of him.
Дикий Запад и электронные отходы The Wild West of Electronic Waste
Россия превратилась в настоящий «дикий восток». Russia was a real wild east.
Самый дикий жеребец становится лучшей лошадью. The wildest colt makes the best horse.
Осенью мы собираем здесь дикий виноград. In autumn we get wild grapes.
Дай угадаю - Тед "Дикий кот" Грант левша. Let me guess - Ted "Wild Cat" Grant's a lefty.
В нашем доме есть некий дикий зверь. There is a kind wild animal in our house.
В душе каждый мужчина - дикий, необузданный мустанг. In his heart, every man is a wild, untamed mustang.
Вы хотите добавить дикий тимьян в банку, дорогая. You'll want to add some wild thyme to the jar, dear.
Фрэнки Йель, Одноногий Лонеган и Дикий Билл Ловетт. Frankie Yale, Peg Leg Lonergan, and Wild Bill Lovett.
Путин «дикий», в то время как Запад «осторожный». Putin is “wild” while the West is “wary.”
И он приобрел дикий успех среди фотографов-любителей. And it has become a wild success, tapping into the enthusiast photography community.
Через дикий край, черный лес, за туманные горы. Accross the wild land, through the dark forest, and beyond the misty mountains.
Раз Дэвид решил жениться, я предлагаю бросать дикий рис. With David the bridegroom, maybe he'd better use wild rice.
Когда Берлин пал, это был „дикий запад?, лихое время. It was the Wild West when Berlin fell.
Энкиду, дикий человек, живший в лесу, вошел в город. Enkidu, a wild man from the forest entered the city.
Когда я прочитал слова "дикий мёд", кора моего мозга засветилась. When I read the words "wild honey," it lit up my gustatory cortex.
В конце концов, это же Дикий Восток, не заслуживающий доверия. It's the untrustworthy Wild East, after all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!