Примеры употребления "диапазоне температуры" в русском с переводом на английский

<>
точность измерений не должна изменяться более чем на 0,3°С во время функционирования в диапазоне температуры окружающего воздуха от-20°С до + 30°C; the measuring accuracy must not change by more than 0.3  C during operation in the ambient temperature range- 20  C to + 30  C;
1 точность измерений не должна изменяться более чем на 0,3°С во время функционирования в диапазоне температуры окружающего воздуха от-20°С до + 30°C; 1/the measuring accuracy must not change by more than 0.3°C during operation in the ambient temperature range- 20 C to + 30°C;
Упаковка должна быть сконструирована с учетом диапазона температуры внешней среды от-40°С до + 38°С, если компетентным органом в сертификате об утверждении, выданном на конструкцию упаковки, не будут оговорены иные условия. The package shall be designed for an ambient temperature range of-40°C to + 38°C unless the competent authority specifies otherwise in the certificate of approval for the package design.
" F3 вещества с температурой вспышки более 61°С, предъявляемые к перевозке или перевозимые при температуре, находящейся в диапазоне 15 К ниже температуры вспышки; “F3 Substances having a flash-point above 61°C which are carried or handed over for carriage at a temperature within a range of 15 K below the flash-point;
вещества с температурой вспышки более 61°С, предъявляемые к перевозке или перевозимые при температуре, находящейся в диапазоне 15 К ниже температуры вспышки; have a flash-point above 61°C and which are carried or handed over for carriage at a temperature within a range of 15 K below the flash-point;
" 9001 ВЕЩЕСТВА С ТЕМПЕРАТУРОЙ ВСПЫШКИ БОЛЕЕ 60°С, предъявляемые к перевозке или перевозимые при ТЕМПЕРАТУРЕ В ДИАПАЗОНЕ 15 К НИЖЕ ИХ ТЕМПЕРАТУРЫ ВСПЫШКИ, или " 9001 SUBSTANCES WITH A FLASH-POINT ABOVE 60°C handed over for carriage or carried at a TEMPERATURE WITHIN A RANGE OF 15 K BELOW THEIR FLASH-POINT or
Тем не менее даже быстрого перехода на «зеленую» энергию будет недостаточно для поддержания глобальной средней температуры в диапазоне не более 2? Цельсия от доиндустриального уровня. Still, not even a rapid shift toward “greener” energy will be enough to keep global average temperature within 2º of preindustrial levels.
Ограничение роста глобальной температуры в диапазоне не более 2? Цельсия от доиндустриального уровня – цель, установленная в соответствии с Парижским климатическим соглашением 2015 года, – потребует снижения зависимости от ископаемого топлива и изменения способов выращивания урожая, получения древесины и использования пахотных земель во всем мире. Limiting the increase in global temperature to within 2º Celsius of preindustrial levels – the target set by the 2015 Paris climate agreement – will require decreasing reliance on fossil fuels, and changing how the world grows crops, harvests timber, and uses land.
Согласно данным Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК), к 2100 году можно ожидать среднего увеличения температуры поверхности Земли на 3,7?C, с вероятными различиями в диапазоне 2,6-4,8 градусов. According to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), by 2100 we can expect a mean increase in surface temperature of 3.7ºC, with a likely range of 2.6-4.8 degrees.
Эта туристическая фирма теперь ожидает, что ее основная полная годовая прибыль до налогообложения составит от $325 до $340 млн, по сравнению с предыдущим прогнозом в диапазоне от $305 до $315 млн. The travel company now expects its full year underlying profit before tax to be between $325 million and $340 million, compared with the $305 million to $315 million it previously forecast.
Вещество меняет форму в зависимости от температуры. Matter changes its form according to temperature.
Трейдеры снова могут сыграть в этом диапазоне, доверившись опорным точкам и дивергенциям MACD. Traders once again may choose to anticipate this current range to continue, placing their faith in Pivot Points and MACD Divergence.
У вас нет температуры. You do not have a fever.
На следующем графике показан актив в узком диапазоне, который при этом сужается, что говорит о более низкой волатильности. The image below shows an asset with a low range which is decreasing, indicating lower volatility.
Тело быстро адаптируется к перемене температуры. The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
Вместо этого золото просто консолидировалось в узком диапазоне $60 по обе стороны ключевого уровня $1300 с конца марта. Instead, gold has merely consolidated in a tight $60 range on either side of the key $1300 level since late March.
Но если на Марсе условия более пригодные для жизни, то на поверхности Венеры - температуры 500 градусов. But while conditions on Mars are more appropriate for life, Venus has 500-degree temperatures.
На графике ниже показано, что цена колеблется в определённом диапазоне; нет отчётливо выраженного восходящего или нисходящего тренда. You can see from the chart below that the price is moving within a range; there is no clear sustained uptrend or downtrend.
Под выключателем освещения есть панель управления подогревом пола. Надо включить тумблер, загорится красная лампочка. Поворачивайте реле до установки нужной температуры. Under the light switch there is a floor heating control panel. You have to activate the switch. The red light will come on. Turn the relay till you set a temperature you need.
При значениях VIX между 10 и 40 максимальные движения находятся в диапазоне +3/-2.5, и не очень важно, каково начальное значение VIX. VIX values between 10 and 40 tend to have maximum moves in the +3 / -2.5 range, it doesn’t seem to matter much what the starting value of the VIX is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!