Примеры употребления "джипе" в русском

<>
Третий полицейский оставался в патрульном джипе, наблюдая за ними и подзадоривая их. The third policeman remained in the patrol jeep, watching and encouraging them.
Кинкейд будет в неприметном джипе, и секретных агентов будет меньше, чем обычно. Kincaid will be in an unmarked SUV, without the usual number of Secret Service agents.
По данным расследований, проведенных БАПОР, 26 февраля 2004 года четыре солдата ИДФ, подъехавшие на военном джипе, насильно затолкали в него 11-летнего ученика начальной школы для мальчиков, организованной БАПОР в лагере Джалазон, и увезли его в расположенный на удалении примерно четырех километров населенный пункт Дура, при этом его били по лицу и тыкали в голову прикладом винтовки М-16. On 26 February 2004, according to UNRWA investigations, four IDF soldiers in a military jeep forced an 11-year-old pupil at the UNRWA Basic Boys School in Jalazone camp inside the jeep and drove him to Doura, some four kilometres away, during which time he was slapped and struck on the head with an M-16 rifle butt.
Поэтому мы подарили ей джип. So, we got her a Jeep.
Как можно было увидеть недавно в новостях, в конце прошлого месяца мы договорились о нескольких специальных исключениях, которые позволят продавать Transition в категории джипов и лёгких грузовиков. Now you may have seen in the news recently, they came through with us at the end of last month with a few special exemptions that will allow the Transition to be sold in the same category as SUVs and light trucks.
Джип, пулемет и четырех друзей. For a jeep, a heavy machine gun and four men.
Некоторые жители описывают окрестности как зоны боевых действий, где люди блокированы в своих домах, боятся выходить на улицы из страха перед иностранными наемниками и лояльными Каддафи силами, разъезжающими по улицам в джипах и военных грузовиках. Some residents described their neighborhoods as war zones, with people locked in their homes out of fear and foreign mercenaries and Gaddafi loyalists driving around in SUVs and military trucks.
Дуэйн осмотрел его джип - маслопровод недавно чинили. Dwayne had a look at his Jeep - the oil pipe has been recently fixed.
У восточных ворот стоит джип с продовольствием. There's a jeep packed with supplies by the east gate.
Мост и твой джип подверглись воздействию резонансных частот. The bridge and your jeep were actually exposed to their own resonant frequencies.
Раньше в Санта-Крусе было всего два джипа. There were two Jeeps on Santa Cruz.
Если защитное покрытие заставляет мой джип летать, все становится хуже. Well, if a protective coating is floating my jeep, this thing's getting worse.
Хорошо, как насчёт того, что мы отойдём от джипа Стайлза. Okay, how about we step away from Stile's Jeep.
Когда я не увидел джипа, подумал, что ты смылась с деньгами. When the Jeep wasn't there, I thought you'd left with the money.
Так, воздушные подразделения не заметили никаких других машин, кроме Джипа ребят. Well, air unit didn't see any other cars, except the kids' Jeep.
И, по всей видимости, они не только гонялись за джипами по округе. And they didn't just all chase Jeeps around.
Остановки патрулем, парковочные штрафы, все, что есть на серый Джип или голубого хиллера. Traffic stops, parking tickets, anything they have on a gray Jeep or a Blue Heeler.
Я буду снимать прямо из джипа, или верхом на буйволе, если будет надо. I can take pictures from a jeep or a water buffalo, if necessary.
У нас есть его одежда, ключи от джипа, телефон, бумажник с кредитками и деньгами. So, we have a change of clothes, the key to his Jeep, phone, wallet containing cards and cash.
Визит начался с поездки в окружении военных джипов, сопровождавших нашу колонну на северокорейскую территорию. The visit began with military jeeps escorting our convoy into North Korean territory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!