Примеры употребления "деятельность" в русском с переводом "activities"

<>
оперативная деятельность и ее эффективность; operational activities and their effectiveness;
Отдых, досуг и культурная деятельность Leisure, recreation and cultural activities
Досуг, развлекательная и культурная деятельность Leisure, recreation and cultural activities
прочая основная деятельность (регулярный бюджет): Other substantive activities (regular budget):
Городская налоговая служба приостановила деятельность. City tax and revenue services are suspending activities.
Другая основная деятельность в соответствующей области Other main activities in the field of relevance
Москва утверждает, что их деятельность незаконна. Moscow claims the activities of the outlets are illegal and demands they close.
Деятельность европейских органов власти (в процентах) Activities of EU Institutions (percent of total)
план закупок — план работы, регулирующий закупочную деятельность; procurement plan- the work plan regulating the procurement activities;
Основная профессиональная деятельность в области прав человека Main professional activities in the area of human rights
Некоторые страны даже усилили свою наблюдательную деятельность. Some countries have even intensified their surveillance activities.
Комитет осуществляет свою деятельность через посредство трех комиссий. Its activities are carried out through three commissions.
Международное публичное право и деятельность в других областях Public international law and other activities
Примечание 1 Организация Объединенных Наций и ее деятельность Note 1 The United Nations and its activities
Я решила отрастить их, чтобы продолжать подрывную деятельность. I decided ti grow it in order to do underground activities.
Деятельность по проектам в области облесения и лесовозобновления Afforestation and reforestation project activities Mandate and background
Основная профессиональная деятельность в качестве ученого и дипломата: Main professional activities as an academician and diplomat:
Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил. As I promised, my activities have been partially reduced.
Российская финансовая деятельность на Кипре приобрела две специфических формы. Russian financial activities on Cyprus took two distinct forms.
закупочная деятельность системы Организации Объединенных Наций в целях развития. Procurement activities of the United Nations development system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!