Примеры употребления "детскую" в русском с переводом "nursery"

<>
Развратницу, пробравшаяся в детскую комнату. The harlot stealing into the nursery.
Почему ты только что испортил детскую считалочку? Why did you just defile a nursery rhyme?
Я сам видел детскую и говорил с Альфонсом. I've seen the nursery for myself and I've spoken to Alfons.
Мы должны были украшать детскую и смотреть Steelers. We were going to paint the nursery and watch the steelers.
Помнишь ту детскую считалочку - "Жестянщик, портной, солдат, моряк"? Remember the nursery rhyme - "Tinker, tailor, soldier, sailor"?
Я выбрала колыбельку и покрасила детскую в жёлтый цвет. I picked out the crib and i painted the nursery yellow.
Мы переделаем комнату для гостей в детскую и в твою комнату. We'll make the guest room into a nursery and a room for you.
А что же мы будем использовать как детскую, когда будет такая необходимость? What will we use for a day nursery should the need arise?
В конце концов, Эванс просто сидел, раскачиваясь на стуле, и пел детскую песенку. By the end, Evans was just sitting there, rocking in his chair, singing a nursery rhyme.
Дорогая, я хочу тебе показать детскую, и я хочу тебе представить братьев Коэн. Darling, I want to show you the nursery, and I want to introduce you to the Coen brothers.
Детская, милая моя, прекрасная комната. Oh, my dear, sweet, beautiful nursery.
создание новых государственных детских садов; Establishment of new public nursery schools;
Жуткая тюремная детская с наблюдательным постом. Creepy prison nursery with observation deck.
Взрослая принцесса, живущая в детской комнате? A full-grown princess still living in her nursery?
Дверь в туалет в детской была закрыта. The nursery toilet door was shut.
Она появилась в моей голове - как детская считалочка. It sounds like a nursery rhyme that just sprang up from my mind.
поощрение частных детских садов и оказание им помощи; Encouragement and assistance of private nursery schools;
Она баюкала его на руках в детской комнате. She was in the nursery, rocking him in her arms.
Они не похожи на счастливые украшения детской комнаты. These not look like happy nursery decorations.
Я только что закончил красить в детской комнате. I was just finishing up the paint job on the nursery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!