Примеры употребления "детская больница" в русском с переводом "children's hospital"

<>
Переводы: все10 children's hospital10
Для оказания лечебно-профилактической помощи детям в системе Министерства здравоохранения Украины функционируют 250 детских поликлиник, 151 детская больница и 89 самостоятельных родильных домов. The Ministry's system includes 250 children's polyclinics, 151 children's hospitals and 89 independent maternity homes.
Совет по развитию здравоохранения при Министерстве здравоохранения осуществляет контроль за деятельностью в области охраны психического здоровья и, работая в партнерстве с такими организациями, как Женская инициатива благополучного старения, Народная ассоциация или Женская и детская больница, реализует программы по обеспечению психического здоровья женщин всех слоев общества. The Health Promotion Board of the Ministry of Health oversaw mental health activities and, working with partners like the Women's Initiative on Ageing Successfully, the People's Association or the Women's and Children's Hospital, it conducted programmes to ensure the mental health of women in all walks of life.
Эту детскую больницу закрыли в 1997 году. This children's hospital was closed in 1997;
К тому же, она ушла из детской больницы еще раньше меня. And besides, she left the children's hospital before I did.
В настоящее время в Республике охрану здоровья матери и ребенка обеспечивают более 380 детских поликлиник, 22 детские больницы, более 310 женских консультаций. Currently, there are more than 380 children's polyclinics, 22 children's hospitals and more than 310 gynaecological centres providing health-care services for mothers and children in Belarus.
Но то, чем я действительно в основном занимаюсь - это заведую отделением по лечению болей в Детской больнице Пакард в Стенфорде в Пало-Альто. But what I actually mostly do is I manage the pain management service at the Packard Children's Hospital up at Stanford in Palo Alto.
Соответствующие гены подают на нейроны сигнал типа «съешь меня», говорит участница исследования нейробиолог Бет Стивенс (Beth Stevens), работающая в Бостонской детской больнице и в Институте Броуда. The genes involved coat the neurons with "eat-me signals," said study co-author Beth Stevens, a neuroscientist at Children's Hospital and Broad.
"Мы должны быть осторожны относительно того, как мы определяем истинное наступление половой зрелости", - сказал д-р Лоуренс Сильверман, детский эндокринолог в детской больнице Гориеб в г. Морристаун, штат Нью-Джерси. "We need to be careful about how we identify the true onset of puberty," said Dr. Lawrence Silverman, a pediatric endocrinologist at Goryeb Children's Hospital in Morristown, New Jersey.
В Украине открыты и функционируют 27 центров интенсивной терапии новорожденных, 28 отделений интенсивной терапии в родильных домах, 25- в областных и 34- в городских детских больницах, что дает возможность улучшить качество оказываемой интенсивной помощи больному ребенку. The Ministry opened and is operating 27 intensive care centres for newborn babies, together with 28 intensive care units in maternity homes and 25 in regional and 34 in city children's hospitals; this has improved the quality of the intensive care of sick infants.
Исследователи, представляющие главным образом Центр психиатрических исследований имени Стэнли, медицинский факультет Гарварда и Бостонскую детскую больницу, обнаружили, что риск заболевания шизофренией у человека резко увеличивается, если он унаследовал варианты гена, важные для «синаптического прунинга», как называют сокращение числа ненужных нейронов и связей между ними при взрослении клеток мозга. The researchers, chiefly from the Broad Institute, Harvard Medical School and Boston Children's Hospital, found that a person's risk of schizophrenia is dramatically increased if they inherit variants of a gene important to "synaptic pruning" – the healthy reduction during adolescence of brain cell connections that are no longer needed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!