Примеры употребления "детишек" в русском

<>
Заборчик, куча детишек, свежая выпечка. The picket fence, a dozen kids, fresh baked goods.
Повидать детишек, на свежем воздухе? See my kids, up there in the fresh air?
Эй, блин, уложил детишек спать, да? Hey, tucked the kids up in bed, have you?
Он организовал программу для беспризорных детишек. He runs a program for street kids.
Я хочу толстых детишек с носами картошкой. I want little fat kids with snub noses.
Или я сейчас же прикончу двоих детишек! Or I bump off 2 kids, right now!
Не удивительно, что вы продолжаете производить детишек, парочка. No wonder you keep pelting out kids, the pair of you.
Он хочет, чтобы у нас была толпа детишек. He wants to have a houseful of kids.
Тут нет детишек, выстраивающихся в очередь за фруктовым льдом. There's no kids lining up to buy bomb pops around here.
Покажи на детишек у кого есть деньги, чтобы сжечь. Point out the kids who have money to burn.
Я уже нанял детишек из колледжа команды по водному поло. I already hired college kids from the water polo team.
О, а снаружи я хочу повесить баскетбольное кольцо для детишек. Oh, and right outside, I want to put up a basketball hoop for the kids.
Вот группа детишек в пакистанской деревне, неподалеку от которой я вырос. Here's a group of kids in a village in Pakistan near where I grew up.
Я имею ввиду детишек, изучающих эту белиберду, ну узнали они слово "флуктус". I mean kids are studying this stuff and they've got the word "fluctus" up there.
Его биологические часы зазвенели, и спустя год, у него уже было с полдюжины детишек. His biological clock went off, and a year later, he had half a dozen kids.
Там было примерно 80 детишек, катавшихся по кругу на лошадях первый раз в жизни. There was, like, 80 kids taking turns riding a horse for the first time.
Вскоре, как только мы устроимся, получишь развод и всё закончится, миленький домик, несколько наших детишек. Soon as we get settled, get the divorce over and done with, nice little house, a few kids of our own.
Это дети в Интернете, компания детишек, и они любят эти свои шуточки, типо "сделай бочку". These kids on the Internet, they have this group of kids and they like to say funny words like "barrel roll."
Когда я вернулся, я обнаружил, что двое детишек, 8 и 12 лет, играли в компьютерную игру. So when I came back there, I found these two kids, eight- and 12-year-olds, who were playing a game on the computer.
Прощайте двое детишек, которых я растил в строгости и ласке, стараясь быть для них одновременно отцом и другом. Bye-bye, two kids I raised with a stern, yet loving hand, Finding the perfect balance between Father and friend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!