Примеры употребления "деспотического" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все27 despotic13 arbitrary6 другие переводы8
Активисты в области прав человека могут желать свержения деспотического режима; A human rights activist may want to see an oppressive regime overthrown, may believe that this is the only long-term solution.
Потому что я выступаю против деспотического правления, нарушающего мои гражданские права и свободы. Because I'm taking a stand against an oppressive leadership that's trying to violate my civil liberties.
Активисты в области прав человека могут желать свержения деспотического режима; они могут считать это единственным долгосрочным решением. A human rights activist may want to see an oppressive regime overthrown, may believe that this is the only long-term solution.
Желанием же участника гуманитарной миссии может быть накормить население, при этом он может прекрасно осознавать, что оказываемая им продовольственная помощь вполне может быть использована для усиления деспотического режима. A humanitarian, by contrast, may want to feed a population, knowing full well that food aid could strengthen the oppressive regime.
Тем самым США ввязались в абсурдную высокопарную кампанию, направленную ни больше ни меньше чем одновременно на разрушение деспотического режима Ирака, структурную перестройку всего Ближнего Востока, разгром Аль-Каеды и содействие укоренению демократии в арабском мире. In doing so, the US embarked on a preposterous grand strategy that aimed no less at simultaneously dismantling Iraq’s tyrannical regime, restructuring the entire Middle East, destroying al-Qaeda, and helping democracy to take root throughout the Arab world.
Понятия правосудия и закона, легитимности и достоинства, защиты от деспотического правления и участие в общественной жизни имеются в каждом обществе; и проблема, стоящая перед защитниками прав человека, заключается в том, чтобы не опустить руки перед невозможностью универсализма, а определить общие знаменатели. Concepts of justice and law, legitimacy and dignity, protection from oppressive rule, and participation in community affairs are found in every society; the challenge facing human rights advocates is to identify the common denominators, and not throw up their hands at the impossibility of universalism.
в связи с тем, что президент Виктор Ющенко откладывал выполнение некоторых обещаний нашей Оранжевой Революции или отрекся от них, теперь есть шанс, что 26 марта, когда украинцы проголосуют за новый парламент, они в своем глубоком разочаровании, возможно, предпочтут вернуться к царству коррумпированного и деспотического правления. with some of our Orange Revolution's promises postponed or disavowed by President Viktor Yushchenko, there is a chance that on March 26, when Ukrainians vote for a new parliament, they may in their disappointment choose to return to the realm of corrupt and autocratic rule.
Но демократия беспорядочна; в связи с тем, что президент Виктор Ющенко откладывал выполнение некоторых обещаний нашей Оранжевой Революции или отрекся от них, теперь есть шанс, что 26 марта, когда украинцы проголосуют за новый парламент, они в своем глубоком разочаровании, возможно, предпочтут вернуться к царству коррумпированного и деспотического правления. But democracy is messy; with some of our Orange Revolution’s promises postponed or disavowed by President Viktor Yushchenko, there is a chance that on March 26, when Ukrainians vote for a new parliament, they may in their disappointment choose to return to the realm of corrupt and autocratic rule.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!