Примеры употребления "дерзких" в русском с переводом "impertinent"

<>
Затем, мы имеем системы «жесткого поражения», способные сбивать дерзкие подлетающие ракеты, не готовые принять в качестве ответа слово «нет». Next up, we have the ‘hard kill’ element that swats down impertinent missiles that don’t take no for an answer.
Далее, мы говорили об уничтожении цели. Речь идет о тех активных средствах, которые наносят удар по дерзким ракетам, не желающим отступать. Next up, we have the ‘hard kill’ element that swats down impertinent missiles that don’t take no for an answer.
Отвечая на вопрос о его впечатлениях от интервью, взятого у него Тео ван Гогом, комиссар ЕС Фриц Болкестейн сказал: "Он был дерзок, и это хорошо; он был агрессивен, и это плохо". When asked what it was like to be interviewed by Theo van Gogh, European Commissioner Frits Bolkestein said, "He was impertinent, and that is a good thing; he was offensive, and that is not."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!