Примеры употребления "деревянная" в русском с переводом "wooden"

<>
Он сказал, что это деревянная картечь. He said it was wooden buckshot.
Вся деревянная мебель любит укорениться в определенном месте. Every wooden furniture likes to take root in a certain place.
Представления типа "деревянная конструкция" или "красота" отображались символами, которые при их комбинировании могли создать новую концепцию, т.е. "форму". Notions such as "wooden structure" and "beauty" were indicated by symbols which, when combined, could create a new concept, such as "form."
Они стараются, чтобы их скромное жилище выглядело уютным – над входной дверью у них прибита деревянная дощечка с рисунком из таджикской сказки. They work together to make their modest quarters pleasant — a wooden plaque with a picture from a Tajik fairy tale is nailed above their door.
является ли деревянная лодка, доски которой постепенно заменялись по мере обветшалости, той же самой лодкой после того, как все ее доски были заменены? is a wooden boat whose planks are gradually replaced as they decay the same boat after all the planks have been changed?
Был создан ремесленный кооператив с участием взрослого населения, производящего товары для внутреннего рынка (арахисовое масло, деревянная мебель, тканый похоронный саван и т.д.). A craft cooperative was established with adults producing products for the home market (peanut oil, wooden furniture, woven burial shrouds, etc.).
Рассмотрите старую метафизическую головоломку: является ли деревянная лодка, доски которой постепенно заменялись по мере обветшалости, той же самой лодкой после того, как все ее доски были заменены? Consider the old metaphysical puzzle: is a wooden boat whose planks are gradually replaced as they decay the same boat after all the planks have been changed?
В отделении имелось две свободные камеры размером порядка 1,5 х 2 м, в каждой из которых стояла деревянная койка, но не было освещения и отхожего места. There were two empty cells, of approximately 1.5 x 2 m, each with a wooden bench, but without lighting or toilet facilities.
В последние годы стала высказываться все бoльшая озабоченность по поводу распространения насекомых-вредителей и заболеваний, например азиатских усачей и сосновой нематоды, поскольку деревянная тара из невысушенной (сырой) древесины является средством интродукции и распространения таких вредителей и заболеваний. There has been increasing concern in recent years about the spread of pests, such as the Asian longhorn beetle and the Pine Wood Nematode, since wooden packaging material made of unseasoned (green) wood provides a pathway for the introduction and spread of such pests.
Мы занимается изготовлением деревянной мебели. We, uh, manufacture wooden furniture.
Отшельник жил в деревянной хижине. The hermit lived in a wooden hut.
Старик назвал деревянную куклу Пиноккио. The old man named the wooden doll Pinocchio.
Арбалеты, деревянные пули и автоматы? Crossbows, wooden bullets and automatics?
Мы ждем деревянные волчки, чтобы. We're just waiting for wooden tops to process their.
Разоблачение человека с деревянным лицом Unmasking the Man with the Wooden Face
Шаги скользят между деревянными основаниями. The steps glide between wooden baseboards.
Научитесь ходить в деревянных башмаках! Learn to walk in those wooden shoes!
Я раскладываю её на деревянном листе. So I spread it out onto a wooden sheet.
Лишь крепкие деревянные суда спасут их. And only stout wooden ships can save them.
Деревянные инструменты, наконечники из кремня, колесо. Wooden tools, flint arrowheads, the wheel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!