Примеры употребления "депрессиями" в русском с переводом "depression"

<>
Переводы: все867 depression857 doldrums6 bust3 melancholia1
Стандартный способ борьбы с начинающимися депрессиями заключается в валютной политике. The standard way to fight incipient depressions is through monetary policy.
А как же насчет падений фондовой биржи, которые сопровождаются резким и хроническим обвалом прибыли - депрессиями? And how about stock market declines that are accompanied by a steep and persistent collapse in earnings - by depressions?
Как на счет великой депрессии? What about a great depression?
У Мери признаки тяжёлой депрессии. Mary is showing signs of severe depression.
Вспышки стробоскопов обостряют сезонную депрессию. Strobe lights affect my seasonal depression.
Расстройства настроения, клиническая депрессия, шизофрения. Mood disorders, clinical depression, - schizophrenia.
«Замучила депрессия? Обратитесь за помощью». "Depression getting you down? Get help now."
Великая депрессия в экономической истории The Great Depression in Economic Memory
Можем ли мы бороться с депрессией? Can We Fight Depression?
От финансового кризиса — к глобальной депрессии? From Financial Meltdown to Global Depression?
Возможно, наши родители страдали от депрессии. Perhaps our parents suffered from depression.
Воспоминания о Великой депрессии постепенно исчезают. Memories of the Great Depression are dying out.
Наиболее страдающие страны находятся в депрессии. The most afflicted countries are in a depression.
А Европа сможет предотвратить надвигающуюся депрессию. And Europe would avert the looming depression.
Это "депрессия", "рецессия" или, наконец, "восстановление"? Is it "depression," "recession," or, finally, "recovery"?
Галлюцинации, приступы гнева, депрессия, потеря памяти? Delusions, fits of anger, depression, memory loss?
1935-й - пособие, депрессия, восстановление банков. 1935 - relief, depression, recovery banks.
Депрессия часто возникает вследствие пережитого стресса. Depression is often precipitated by stressful experiences.
Депрессия также дорого обходится развивающимся странам. Depression is also costly in developing countries.
Во время Великой депрессии высказывались похожие аргументы: During the Great Depression, similar arguments were heard:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!