Примеры употребления "депортация" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все232 deportation226 другие переводы6
Хотя депортация населения, даже в качестве одного из элементов мирного урегулирования, трудно воспринимается в рамках современного права прав человека, распад Европы приводит к иному заключению. Though population transfers, even as part of a peace settlement, would not be easily accepted under modern human rights law, the wreckage of post-war Europe brought a different conclusion.
Более того, многие предвыборные обещания Трампа – профинансированное Мексикой строительство стены на южной границе Америки, возвращение большого количества рабочих мест в производственной отрасли, депортация миллионов нелегальных иммигрантов – заведомо невозможно выполнить. Moreover, many of Trump’s campaign promises – building a Mexico-funded wall on America’s southern border, bringing back lost manufacturing jobs, deporting millions of illegal immigrants – are patently impossible to implement.
Между тем заявитель был извещен Управлением пограничных служб Канады о том, что на него получены проездные документы для выезда в Мьянму и что его депортация назначена на 18 июля 2005 года. In the meantime, the complainant was notified by the Canada Border Services Agency that a travel document to Myanmar had been obtained on his behalf, and that he was scheduled to be deported on 18 July 2005.
Автор обратилась с апелляцией на решение Управления министерства внутренних дел по делам иммиграции и гражданства, озаглавленное «Отказ во въезде после отказа в предоставлении убежища», заявив о том, что ее депортация будет нарушением Конвенции о статусе беженцев 1951 года и Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод. The author appealed against the “Refusal of Leave to Enter after Refusal of Asylum” by the Immigration and Nationality Directorate of the Home Office, claiming that her removal would be a violation of the 1951 Convention on the Status of Refugees and the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms.
В своем решении от 1998 года эта комиссия определила, что, если принятие Комитетом к рассмотрению индивидуальной жалобы прямо не упоминается в законе об административной процедуре среди перечисленных там оснований для пересмотра решений, соображения Комитета, согласно которым депортация в страну происхождения является незаконной, не должны приниматься во внимание в этом контексте. In a 1998 case, the Commission ruled that, although the Administrative Procedure Act did not specifically mention the admission of an individual appeal by the Committee against Torture as grounds for review, the finding of the Committee that it would be illegal to enforce a return to the country of origin should nevertheless be taken into consideration in this context.
Действуя в соответствии с пунктом 7 статьи 22 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Комитет против пыток считает, что заявитель не представил доказательств в подтверждение своего утверждения о том, что по возвращении в Коста-Рику он будет подвергнут пыткам, и поэтому делает вывод, что его депортация в эту страну не будет являться нарушением государством-участником статьи 3 Конвенции. The Committee against Torture, acting under article 22, paragraph 7, of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, considers that the complainant has not substantiated his claim that he would be subjected to torture upon his return to Costa Rica, and therefore concludes that the complainant's removal to that country would not constitute a breach by the State party of article 3 of the Convention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!