Примеры употребления "демонстрирует" в русском с переводом "show"

<>
Это демонстрирует, насколько плохи дела. That shows you how bad it is.
Путинское лицемерие демонстрирует безнадежность ситуации. Putin’s double-talk shows the hopelessness of the situation.
Доллар США демонстрирует многолетний восходящий тренд US Dollar Showing a Multi-Year Uptrend Presented by FXCM’s Marketscope Charts
Это ясно демонстрирует парадоксы данной таблицы. This shows clearly the paradoxes of this table.
Австралия демонстрирует солидарность в момент кризиса Australia tweeted #illridewithyou – and showed great solidarity in a moment of crisis
Вот эта фотография, что интересно, демонстрирует две вещи. And this picture here, it's really interesting, it shows two things:
График ниже демонстрирует нисходящий клин в восходящем тренде: The chart below shows a falling wedge in an uptrend:
И она не демонстрирует намерений снизить корпоративные налоги. She shows little inclination to lower corporate taxes.
Однако пока пара GBP/JPY демонстрирует немалую силу. So far however, the GBP/JPY is not showing much strength.
Китай демонстрирует все признаки движения в том же направлении. China shows every sign of moving in the same direction.
Сегодня администрация Трампа демонстрирует отсутствие способностей смягчать региональную напряжённость. The Trump administration has shown no such capacity for defusing regional tensions.
Опрос ВЦИОМ, с одной стороны, явно демонстрирует существующий пессимизм. The VTsIOM poll clearly shows pessimism on the rise, on one hand.
График ниже демонстрирует пример нисходящего клина в нисходящем тренде: The chart below shows an example of a falling wedges in a downtrend:
Со своей стороны, Борис Джонсон демонстрирует близость к их методам. Johnson, for his part, has shown an affinity for their methods.
Следующий путь демонстрирует другой способ открыть форму Архив регистрации новичков. The following path shows another way to open the Raw registrations archive form.
HelloFacebookSample: демонстрирует доступ к профилю, обновления статуса и загрузку фото. HelloFacebookSample - Shows profile access, status updates and photo upload
А анализ домашних хозяйств демонстрирует увеличение на 297000 рабочих мест. And the household survey showed an increase of 297,000 jobs.
Эта технология демонстрирует хорошие результаты и требует небольших расходов на обслуживание. That technology had shown good results and low maintenance costs.
Очень необычный кулон и он демонстрирует ваши ключицы в выгодном свете. That is a very usual necklace and it shows off your clavicle quite well.
По мнению некоторых наблюдателей, Трамп также демонстрирует признаки сниженных умственных способностей. According to some observers, Trump also shows signs of diminished mental capacity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!