Примеры употребления "демократов" в русском

<>
Как насчет белорусских христианских демократов? What about the Belarusian Christian Democrats?
Он приводит реабилитирующую цитату из материала Криса Уоллеса с Fox News (заголовок: «Доказательств сговора демократов с Россией больше, чем доказательств сговора республиканцев»), а также статью в New York Post, где говорится, что Клинтон «была ближе к сговору с русскими», чем Трамп. He tweeted a Hill article with an exculpatory quote from Fox News’s Chris Wallace (Headline: “More evidence of Dem collusion with Russia than GOP”) and a New York Post column arguing that perhaps Clinton “came closer to colluding with the Russians” than Trump.
Существующая система здравоохранения — это проблема демократов. Obamacare is the Democrats problem.
Правительство Шотландской национальной партии в Шотландии является - как ни странно - самым успешным политическим движением в Европе, направленным против мер жесткой экономии, получившим внушительное большинство голосов в 2011 году благодаря возражениям против сокращений расходов, предложенных (и реализованных) лейбористским канцлером казначейства Алистером Дарлингом и возникшей впоследствии коалицией тори и либеральных демократов. The SNP government in Scotland is - remarkably- the most successful anti-austerity political movement in Europe, having won a spectacular majority in 2011 on the basis of opposing the cuts proposed (and implemented) by Labour's chancellor Alistair Darling and the subsequent Tory-Lib Dem coalition.
Республиканцев с наивысшими баллами больше, чем демократов. Republicans also outnumber Democrats at the highest grade levels.
Коммунисты всегда презирали социальных демократов, и наоборот. Social democrats were always despised by communists, and vice versa.
Для Гавела, существование демократии без истинных демократов невозможно. For Havel, democracy without true democrats is impossible.
Потом оглянулась, желая посмотреть, кто из демократов аплодирует. She looked over her shoulder to see which Democrats had applauded.
- Видимо, в Беларуси христианских демократов не зарегистрирую никогда. In Belarus, the Christian Democrats will probably never get registered.
Ее хакеры воруют электронную переписку ведущих демократов США. Its hackers have pilfered e-mails from leading Democrats.
У вас больше влияния, чем у некоторых демократов. You have more influence than some of us who are Democrats do.
Автор книги «Искусство заключать сделки» принял оферту демократов. The author of The Art of the Deal had accepted the Democrats’ opening position.
До 2005 года республиканцы в среднем говорили грамотнее демократов. Before 2005, Republicans spoke, on average, at a slightly higher grade level than Democrats.
Она не боится ни иронии поэтов, ни недоверия демократов. It fears neither the poets' irony, nor the democrats' unbelief.
В любом случае Трамп предпочитает компанию диктаторов компании демократов. In any case, he prefers the company of dictators to that of other democrats.
Для демократов любовь к свободе - это еще не все. For democrats, loving freedom is not enough.
Двое демократов рискуют интересами США, блокируя кандидата на должность посла Two Democrats risk U.S. interests by blocking envoy
Собственно говоря, республиканцев среди них было даже больше, чем демократов. In fact, the number of Republican former officials testifying outnumbered the number of Democrats.
Присутствовавших на собрании демократов ответ ФБР разочаровал — и даже шокировал. For the Democrats in the room, the FBI’s response was frustrating — even shocking.
Обе они обвинили в своем распаде и экономических трудностях демократов. Both blamed the collapse and the economic hardships on democrats.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!