Примеры употребления "демобилизационного" в русском

<>
Переводы: все5 demobilization5
МООНЛ окажет поддержку осуществлению программы подготовки следующим образом: организация периметровой охраны Барклайского учебного центра, являющегося учебным центром министерства обороны и создаваемых сейчас вооруженных сил Либерии; организация сторожевого охранения установленного демобилизационного объекта, начиная с 15 июня; предоставление помещений штабов секторов офицерам-вербовщикам; и предоставление авиасредств для группы по реформе сектора безопасности из Соединенных Штатов. UNMIL will provide the following support for the training programme: perimeter security at the Barclay Training Centre, the Ministry of Defence and the designated Armed Forces of Liberia training centre; static security at the designated demobilization site starting on 15 June; sector headquarters facilities for use by the recruiting officers; and air transportation for the United States security-sector reform team.
МООНСЛ между тем будет продолжать оказывать помощь в наблюдении за административно-управленческими аспектами деятельности этих лагерей и доставке комбатантов из центров приема в демобилизационные центры. In the meantime, UNAMSIL will continue to assist with the supervision of the administration and management of the camps and the transportation of combatants from reception to demobilization centres.
В этих целях в январе 2004 года представители вооруженных политических партий и движений, участвующих в работе Комиссии, посетили и утвердили места расположения 2 демобилизационных центров и 11 районов сбора в преддверии разоружения. To this end, in January 2004, representatives of the armed political parties and movements participating in the Commission visited and approved the sites for the 2 demobilization centres and 11 pre-disarmament assembly areas.
Помимо этого, из-за удаленности и недоступности районов, находившихся ранее под контролем ОРФ, МООНСЛ оказывает помощь в транспортировке сотрудников и оборудования Национальной комиссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции в демобилизационные центры в этих районах. Furthermore, because of the distance and inaccessibility to areas formerly under the control of RUF, UNAMSIL has facilitated transportation of personnel and equipment of the National Commission for Disarmament, Demobilization and Reintegration to the demobilization centres in those areas.
Согласно этому плану МООНСЛ будет и далее обеспечивать безопасность в пунктах осуществления разоружения, демобилизации и реинтеграции; обеспечивать прием, проверку и оформление документов на бывших комбатантов; сбор и вывод из строя оружия и боеприпасов, в том числе с помощью передвижного оборудования для обезвреживания оружия и боеприпасов; доставку бывших комбатантов из центров приема в демобилизационные центры и перевозку, хранение и уничтожение собранного оружия. According to this plan, UNAMSIL will continue to provide security at disarmament, demobilization and reintegration sites; receive, screen and process ex-combatants; collect and disable weapons and ammunition, including through mobile destruction facilities; transport ex-combatants from the reception centres to the demobilization centres; and transport, store and destroy the collected weapons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!