Примеры употребления "делать навар" в русском с переводом на английский

<>
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Пока мы толкали их пушки, имели неплохой навар. Moving that blowing guns, that was big cash for us.
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Где твой навар с последней обманутой пары? Where's your seed from the last couple you wrote?
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Мы получаем и контроль, и навар. We get control and interest.
Том определённо знает, что он не должен этого делать. Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
Послушай, я знаю, что твои парни получают навар от жалких автомобильных продаж. Look, I know your boy's a lean, mean selling machine.
Что ты хочешь делать? What do you want to do?
Игроки в кредит обычно берут только свой навар, иначе мы берем проценты. Usually, credit players only leave with their profit.
Она не знала что делать с этой проблемой. She didn't know what to do with the problem.
"Навар" упал более чем на 3%. Navar has dropped by over 3%.
Я люблю делать подарки родным и друзьям. I like to give gifts to my family and friends.
Я думал, что это будет неплохой навар. I thought this was a good deal.
Что вы будете делать? What will you do?
Просто так получилось, что у нас твоё бабло плюс навар, чувак. It just so happens we got your money, man, plus interest.
"Что вы собираетесь делать с деньгами?",- спросил полицейский. "What are you going to do with the money?", asked the policeman.
В Центральной и Восточной Европе "Навар" имеет большой успех. Navar is a real hit in Eastern Europe.
Существует множество причин, почему тебе не следует этого делать. There are a good many reasons why you shouldn't do it.
Как только рынок вернется в свое прежнее состояние, я получу нехилый навар. As soon as the market turns around, I'm gonna make a boatload.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!