Примеры употребления "декана" в русском

<>
Ох, Боженька всеобъемлющий, зам. декана. Oh, my goodness spacious, vice dean.
Заместитель декана юридического факультета: 1982-1986 годы. Assistant Dean of the Faculty of Law: 1982-1986.
Я ведь не пропустил звонок от декана? Now, I didn't miss a call from the dean, did I?
Мы предлагаем вам место декана по приёму. We're offering you the dean of admissions.
Не забудь ответить на приглашение на Весенний Прием Декана. Don't forget to RSVP to the Dean's Spring reception.
Ниш не было с нами, когда мы закидывали офис декана. Nish was not with us when we egged the dean's office.
Этот парень был старостой класса, капитаном футбольной команды, в списке декана. This guy was the senior class president, captain of the soccer team, dean's list.
1989-1991 годы Заместитель декана, Школа права Осгуда Холла, Йоркский университет, Торонто. 1989-1991 Assistant Dean, Osgoode Hall Law School, York University, Toronto.
Эти сообщения расходятся с утверждением декана университета о том, что студенты пользуются полной свободой. These reports are at variance with the claim of the dean of the university that students enjoyed complete freedom.
Я рекомендовал тебя как заместителя декана по учебной части в новой Школе Холлис Сателайт. I've recommended you for an associate dean's position at the new Hollis Satellite School.
Твоя Ниш совершенно точно сказала, что закидала яйцами Вольво декана, Но, согласно отчету, декан водил минивэн. Your buddy Nish said specifically that she egged the dean's Volvo, but according to the report, the dean was driving the minivan.
Одри, это просто письмо от декана, говорящее, что если ты запишешься на летние занятия, ты можешь остаться. Audrey, this is just a letter from the dean saying if you sign up for summer school, you can stay.
Если вы их в достаточной мере освоили, ты вы найдете подписи декана и председателя совета весьма интересными. If you've properly absorbed them, you'll find the signatures of both the dean and the board president most interesting.
Я говорю, что вы, девочки, закидали офис декана В ту же ночь вы закидали офис Сатиры, и другие кампусы в округе. I'm saying you girls egged the dean's office the same night you were out egging the Lampoon office and various other campus hotspots.
Так считает, в частности, заместитель декана политологического факультета Московского государственного института международных отношений Игорь Окунев, с которым я недавно беседовал в Москве. That's the view of Igor Okunev, a vice-dean at the Moscow State Institute of International Relations, whom I spoke with recently in Moscow.
Одна из самых интересных частей моей работы в качестве декана бизнес-школы – это участие в откровенных беседах с лидерами различных отраслей промышленности. One of the most interesting parts of my job as a business school dean is engaging in candid conversations with leaders across industries.
Но нам бы не хотелось распространяться о подобных мероприятиях, и если вы незаметно передадите мне ваш бейдж, вы можете пройти прямо в кабинет декана. And we'd like to keep this sort of thing discreet, so if you'd subtly hand me your name tag, you can proceed directly to the Dean's office.
Чтобы выяснить, что позволило США поиграть правовыми мускулами за океаном, мы позвонили Джессике Тиллипман (Jessica Tillipman), заместителю декана и преподавателю юридического факультета Университета Джорджа Вашингтона. To understand how the United States was able to flex its legal muscle across the Atlantic, we spoke by phone with Jessica Tillipman, assistant dean and lecturer at the George Washington University Law School.
В стране есть женщины, занимающие должности министра, заместителя министра, помощника заместителя министра, судьи, главного общественного обвинителя, заместителя общественного обвинителя, посла, декана факультета, полковника и директора. A woman has assumed the post of minister, deputy minister, assistant deputy minister, judge, chief public prosecutor, deputy public prosecutor, ambassador, college dean, army colonel, and director.
Силиконовая Долина началась в 1950-х годах со скромного плана Фредерика Термана, дальновидного декана Станфордской Инженерной Школы, который предложил создать Промышленный Парк на неиспользованной земле Станфорда. Silicon Valley started in the 1950's with a modest plan by Frederick Terman, a farsighted dean of Stanford's Engineering School, to create an Industrial Park on unused Stanford land.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!