Примеры употребления "дегустация вин" в русском

<>
Ну, это должно быть лучше, чем дегустация вин с Пирсом. Well, it's gotta be better than wine tasting with Pierce.
Они предлагают наблюдение за птицами, дегустацию вин, катание на лошадях. They have bird watching, wine tasting, horseback riding.
У меня и Чада семинар по йоге, потом урок по дегустации вин. Chad and I have our yoga workshop, then wine tasting class.
Вообще-то, она упомянул про дегустацию вин в "Понци" и ужин в "Шатонеф", Лидии это понравится. Well, actually, he did mention wine tasting at Ponzi and then dinner at Chateauneuf, which Lydia would love.
Дегустация вин дофина это не совсем коронация, но все же шанс продегустировать вина, разлитые в день рождения короля собирает дворян со всей Франции. The dauphin vintage tasting is not exactly a coronation, but still, the chance to taste wine bottled on the day of the king's birth is bringing nobles from all over France.
Я буду увеличивать свою печень в классе "Дегустация итальянских вин" I'll be expanding my liver in "Italian Wine Tasting"
Когда Вин Дизель отжимается, он не поднимает себя, а опускает Землю. When Vin Diesel does pushups, he's not pushing himself up - he's pushing the Earth down.
В пятницу вечером будет дегустация скотча в баре в Уикер Парке. There's a scotch tasting happening Friday night at a place in Wicker Park.
Поэтому мы просим Вас дать предложение по меню и прислать нам карту вин. Therefore we kindly ask you for your suggestions concerning the menu and to send us a wine-list.
Можно посмотреть меню вин, пожалуйста? Can I see the wine list, please?
Могу я посмотреть карту вин, пожалуйста? Can I see the wine list, please?
Не далее, как в июне, вина знаменитого молдавского винодельческого хозяйства Chateau Vartely, активного участника программы УКРП II, завоевали две золотые и две серебряные медали на Фестивале европейских вин и энотуризма в португальском городе Оэйраше. Just in June, wines from Moldova’s highly regarded Château Vartely, an active participant in the CEED II program, won two gold medals and two silvers at the Festival of European Wines and Enotourism, held in Oeiras, Portugal.
Более того, действия России поставили под угрозу второй по величине рынок молдавских вин — Украину. Russia’s actions have even jeopardized Moldova’s traditionally second-largest wine market in Ukraine.
В мае она сделала исключение из запрета для ряда виноделов из расположенной на юге страны автономной Гагаузии. Российское ведомство по санитарному и потребительскому надзору объявило, что проведенные им проверки выявили соответствие гагаузских вин действующим в России стандартам. In May, it partially relaxed the ban for a handful of winemakers in the autonomous Gagauzia region, in Moldova’s south, after Russia’s public health agency announced that tests showed those wines again complied with its standards.
Программа также помогла запустить шумную маркетинговую кампанию «Вино Молдовы — живая легенда», в задачи которой входит повысить привлекательность молдавских вин для западных потребителей, привыкших к вину из Европы, Америки и Австралии. The program also helped produce a splashy marketing campaign — “Wine of Moldova, a Legend Alive” — which aims at making Moldovan wine appealing to Western customers used to buying European, American, and Australian wines.
Отмена ограничений немедленно обеспечит приток денег во многие молдавские винодельческие хозяйства — в том числе в Castel Mimi, которое помимо вин производит дистилляты для производства популярных в России бренди, также подпавших под запрет. A repeal of the ban would lead to an immediate injection of cash for many Moldovan wineries, including Castel Mimi, which in addition to bottled wines makes wine distillates used in brandies that are popular with Russian consumers and that were also affected by the ban.
В одном ряду с ними стоит и грузинское недовольство российским эмбарго на импорт грузинских вин и минеральных вод. Также страна недовольна и расположением границы. So are Georgia’s concerns over the Russian embargo on imports of Georgian wine and mineral water, and the location of the border crossings.
(Путин пошутил, что если Молдавия так сильно хочет подписать соглашение об ассоциации, то пусть строит планы по продаже своих вин в Италию и Францию.) (Putin quipped that if Moldova was bent on signing an AA, it should plan on selling its wine in France and Italy.)
И этот вопрос - эмбарго на импорт грузинских вин и минеральных вод, которое Москва ввела против Грузии. That is the embargo on wine and mineral water that Moscow imposed on Georgia.
Вскоре после этого Белоруссия внезапно запретила импорт продукции Инкерманского завода марочных вин, расположенного на северном побережье Черного моря. Soon afterward, Belarus suddenly banned wine imports from Inkerman Wineries, located on the northern coast of the Black Sea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!