Примеры употребления "девчонку" в русском

<>
Я отдал годы, чтобы превратить самую обыкновенную девчонку в грязи в первоклассную артистку. I've devoted years to converting a very ordinary little girl in pigtail into a first class artist.
Ты как маленькая плаксивая девчонка. You're like a whiny little girl.
Иногда, вы - как девчонка с косичками. Sometimes you're like a little girl in pigtails.
Если тебе плевать на себя, подумай о своей девчонке. If you don't care about yourself, think about that little girl.
Ты просто маленькая девчонка, усталая, гиперактивная и переевшая вредных сладостей. You're just a little girl, overtired, overstimulated, and chock full of preservatives.
Побереги свою голову, девчонка, Или ты даже не узнаешь, где я Better keep your head, little girl Or you won't know where I am
Кто это пустит кучку девчонок, да ещё и разодетых, - в тюрьму потанцевать со своими папочками в костюмах Спанч Боба?" Who is going to allow a bunch of little girls, dressed up в " " " в " to come inside a jail and dance with their daddies in Spongebob suits?"
Что и немудрено, ведь они, как никакие другие российские мальчишки и девчонки, имеют отношение к этому празднику, поскольку родились в Америке. Which is no wonder, after all they, like no other Russian little boys and little girls, bear a relation to this holiday since they were born in America.
Ну, Эдмонд, пора укротить девчонку. Well, Edmond, it's time to break in the filly.
Утилизатор, мы должны забрать девчонку. Sorter, we're going to have to take the girl.
Возьмите девчонку, встретимся на нижней палубе. Grab the girl, meet me on the lower deck.
Если хочешь спасти девчонку, не стреляй. If you want to save the girl, do not fire your weapon.
Приведи эту стерву, или я прикончу девчонку. I want that bitch, or I'll do the girl.
Немного напоминает девчонку из сериала "Различные ходы". She reminds me of the girl from "Diff 'rent Strokes".
Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину. Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case.
Эту девчонку с очками и конским хвостом? That girl with the glasses and the ponytail?
Как этот молодой простофиля заполучил такую девчонку? How did that little yutz get a girl on his own?
Посмотрим, что сможет довести эту девчонку до исступления? Let's see, what can produce a rapture on this girl?
Вери Гато и девчонку и быстро в аэропорт. Take the Gato and the girl and get to the airfield.
Нельзя допустить, чтобы мой пасынок вернул эту девчонку обратно. We can't risk my stepson bringing the girl back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!