Примеры употребления "дебаты" в русском с переводом "debate"

<>
Теория темного диска: дебаты усиливаются Debate Intensifies Over Dark Disk Theory
А такие дебаты очень нужны. It is a debate we ought to have.
Эти коренные дебаты не утихнут. This fundamental debate is not about to abate.
И это не абстрактные дебаты. This is no abstract debate.
Мы пока можем потренировать дебаты. Hey, we can be doing mock debate prep during this.
Дебаты по поводу такого утверждения: The debate is over the proposition:
И такие дебаты практически не ведутся. But that debate is still largely absent.
Все дебаты спонсируются компанией "Чистый уголь". Every single debate has been sponsored by "Clean Coal."
Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты. Such questions have triggered a wide-ranging constitutional debate.
Соглашайтесь - и получите шанс организовывать дебаты. Take the offer and you'll have a chance to frame the debate.
Сегодня начались новые дебаты на тему сравнения. Today, a new comparative debate has started.
Первые президентские дебаты демократов: победители и проигравшие Winners and losers from the first Democratic presidential debate
Следующие дебаты предварительно запланированы на 4 апреля. Another debate is tentatively scheduled for April 4.
Энергетические дебаты являются еще одним примером этому. Energy debates are another example of this.
Грядущие дебаты о политике в сфере технологий The Coming Technology Policy Debate
Дебаты — академическая игра между согласием и отрицанием. Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
Дебаты об этом все же должны начаться. That debate has yet to begin.
Однако он позволяет сузить и сфокусировать эти дебаты. What it can do is help to narrow and focus that debate.
Но эти дебаты могут быть не менее жаркими. But this debate can be just as heated.
Неудивительно, что конгресс не захотел вести открытые дебаты». No wonder Congress didn’t want to debate it openly.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!