Примеры употребления "двузначного" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все31 two-digit21 другие переводы10
Как правило, развитие продвигается просто сумасшедшими темпами ради двузначного индекса роста доходов. And development just basically going berserk, for a double figure growth index, basically.
В ней делался акцент на инвестиции, однако для двузначного показателя роста их требовалось немало. It stressed investment – however much was required for double-digit growth.
Может иметь значение country:allowed или country:disallowed с добавлением двузначного кода страны по стандарту ISO 3166. Can be country:allowed or country:disallowed accompanied by a two character country code as specified by the ISO 3166 standard.
По всем этим причинам пьянящие дни двузначного роста объёмов внешней торговли индийскими товарами и услугами вернутся не скоро. For all these reasons, the heady days of double-digit growth in Indian trade in goods and services will not return soon.
После трёх десятилетий двузначного роста ВВП (а это достижение почти не имеет исторических параллелей) темпы экономического развития Китая явно замедлились. After three decades of double-digit GDP growth – an achievement with few historical parallels – the pace of China’s economic expansion has slowed markedly.
После десятилетий практически двузначного роста, Китай, по-видимому, испытывает заметный спад – тот, который как некоторые утверждают, в действительности хуже, чем показывает официальная статистика. After decades of nearly double-digit growth, China appears to be experiencing a marked slowdown – one that some argue is actually worse than official statistics indicate.
С другой стороны, денежные переводы трудовых мигрантов и живущих вне страны армян внесли немалый вклад в обеспечение двузначного экономического роста, который наблюдается в стране последние четыре года. Furthermore, remittances from migrant workers and Armenians living abroad have had a significant economic impact in terms of the ability of our country to achieve double-digit economic growth for the past four years.
Те страны, чьи экономики растут, а инфляция сегодня достигает двузначного числа, должны будут поднять процентные ставки, в то время как другие страны с высокой инфляцией потеряют экспортную конкурентоспособность. Those experiencing rising and now double-digit inflation will have to raise interest rates, while other high-inflation countries will lose export competitiveness.
Возможно, скорость подъёма его экономики и не достигнет двузначного показателя предыдущих лет, однако к 2010 году Китай вполне может начать расти быстрее, чем любая страна в Европе или целом западном полушарии. Its pace of expansion may not reach the double-digit rates of recent years, but China in 2010 will probably grow more rapidly than any country in Europe or in the western hemisphere.
Возможно, скорость подъёма его экономики и не достигнет двузначного прказателя предыдущих лет, однако к 2010 году Китай вполне может начать расти быстрее, чем любая страна в Европе или целом западном полушарии. Its pace of expansion may not reach the double-digit rates of recent years, but China in 2010 will probably grow more rapidly than any country in Europe or in the western hemisphere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!