Примеры употребления "дворцы" в русском с переводом "palace"

<>
Французские министерства все еще занимают бывшие дворцы Короля и его знати восемнадцатого века. French ministries still occupy the former eighteenth-century palaces of the King and his nobility.
Их дворцы были не просто великолепными архитектурными сооружениями, но и площадками для поддержания контроля над людьми. Their palaces were not just magnificent architectural structures, but also venues for maintaining social control.
Санкт-Петербург - прекрасное место в начале лета, когда "Белые Ночи" заливают светом императорские дворцы и проспекты города. St. Petersburg is a great place in early summer, when the "White Nights" bathe the city's imperial palaces and avenues.
И также, как тогдашние монархии, дворцы и форты доминировали силуэт каждого города и выглядели неизменными и уверенными, сегодня это блестящие башни банков, которые доминируют в каждом крупном городе. And whereas then monarchies, palaces and forts dominated every city skyline and looked permanent and confident, today it's the gleaming towers of the banks which dominate every big city.
Инспекционная группа Организации Объединенных Наций, возглавляемая МАГАТЭ, в течение 10 лет обыскивала всю территорию Ирака, включая президентские дворцы, но не нашла ни малейшего подтверждения, что у Ирака есть оружие массового поражения. The United Nations inspection team, lead by the IAEA, searched the whole territory of Iraq for nearly 10 years, including the presidential palaces, but did not give any confirmation that Iraq had no weapons of mass destruction.
Доброго вечера тебе, Сиамский дворец. And good evening to you, siam palace.
Дворец находился под усиленной охраной. The palace was heavily guarded.
Это помогает объяснить Букингемский Дворец. That helps explain Buckingham Palace.
Это снежный дворец, закрытый каток. It's a snow palace, an indoor ice rink.
Мы едем в Букингемский дворец. We're on our way to Buckingham Palace.
У моего мальчика есть дворец. My boy has a palace.
Этот дворец принадлежит архиепископу Йоркскому. This palace belongs to the Archdiocese of York.
Я пойду в Главный Дворец. I will go to the Grand Palace.
Вероятно, держит путь во дворец. On his way to the palace, I suppose.
Благородство оставь для Букингемского Дворца. Save the chivalry for Buckingham Palace.
Я обучался в Букингемском дворце. I apprenticed at Buckingham Palace.
Тут как в Букингемском дворце. It's like buckingham palace.
Она прислуживала в Букингемском Дворце. She'd been a maid at buckingham palace.
600 гостей во дворце Бленем. 600 guests at Blenheim Palace.
Они везут его во дворец Джаббы. They're taking him to Jabba's palace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!