Примеры употребления "двойных" в русском с переводом "double"

<>
Два двойных бурбона и поживее. Two double bourbons on the double.
Таких прискорбных двойных стандартов не должно существовать. There should be no place for such unfortunate double standards.
Я думаю никаких зон обороны, никаких двойных команд. I'm thinking no zone defense, no double teaming.
В этом случае вводится пара двойных кавычек без пробела (""). In that case, instead of entering a number, you enter a pair of double quotation marks with no space between them ("").
Семь двойных крестовых сводов покоятся на шести центральных колоннах. There are seven double cross vaults resting on six central columns.
для других - в Гуантанамо и двойных стандартах американского правосудия. for others, it was Guantánamo and the perceived double standards of American justice.
200 двойных прыжков со скакалкой и 200 непрерывных прослушиваний 200 double-unders, and 200 consecutive run-throughs of Frank Stallone's "Far From Over,"
Однако существуют другие причины двойных стандартов в отношении Израиля. There are other reasons, however, for the double standard directed at Israel.
Никаких двойных очков, но каждая девушка стоит разное количество очков. No double points but different girls worth different points.
Перед нами - редкий пример открытой и беззастенчивой демонстрации двойных стандартов. It’s really rare that you see a double standard so baldly and unapologetically expressed.
Я прочитала те буклеты о двойных окнах, которые ты мне дал. I've been reading this brochure you gave me about double glazing.
Если в синтаксисе нет двойных кавычек, появится сообщение об ошибке #ИМЯ. If the syntax omits double quotation marks “” for a text value, you will see the #NAME error.
Чтобы победить это зло, мы должны положить конец политике двойных стандартов. In order to defeat that evil, we must not allow double standards to persist.
Это как влюбиться в Париже в первый раз после трех двойных экспрессо. It's like being in love in Paris for the first time after you've had three double-espressos.
Но в коридорах этих двух многосторонних учреждений велись разговоры о двойных стандартах. But, in the corridors of those two multilateral institutions, there was talk of double standards.
Если мы хотим предотвратить экологическую катастрофу, от таких двойных стандартов надо избавляться. If we are to avert environmental disaster, this double standard must change.
Борьба с международным терроризмом должна быть свободна от субъективизма и от «двойных стандартов». There is no place for either subjectivity or double standards in the fight against terrorism.
Политика, основанная на обмане и двойных стандартах, обречена на провал рано или поздно. A policy based on fiction and double standards is bound to fail sooner or later.
В этом случае вместо номера можно ввести пару двойных кавычек без пробела между ними (""). In that case, you enter a pair of double quotation marks with no space between them ("") instead of a number.
Австралии также следует отказаться от применения двойных стандартов и выступления с провокационными пристрастными обвинениями. Australia, too, should refrain from applying double standards and making provocative, fault-finding statements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!