Примеры употребления "двойного слепого" в русском

<>
Неужели мы все позабыли принцип двойного слепого исследования? Have we all forgot the concept of the double blind study?
Прорыв выше уровня 55,00 14 апреля ознаменовал завершение формирования двойного дна, что может свидетельствовать о крупных бычьих последствиях в не слишком отдаленном будущем. The break above 55.00 on the 14th of April signalled the completion of a double bottom formation, something that could carry larger bullish implications in the not-too-distant future.
Фактор везения, или слепого случая, в большой мере нивелируется, если инвестиции сделаны одновременно в несколько тщательно подобранных объектов. This element of good or bad fortune will largely average out if several well-selected investments are chosen.
Данное движение сохраняет в неприкосновенности формирование двойного дна при восходящем нарушение 0,7725 (S2). That move keeps intact the double bottom completed upon the upside violation of 0.7725 (S2).
Давайте взглянем на другой пример того, как недавняя область событий дает нам возможность "слепого" входа или с использованием сигнала ценового действия. Now, let’s look at another example of how a recent event area clued us into a potential ‘blind’ or price action signal entry.
Прорыв выше 55,00 (S2) сигнализирует о завершении двойного дна, то, что может вызвать большие бычьи последствия в не слишком отдаленном будущем. The break above 55.00 (S2) signalled the completion of a double bottom formation, something that could carry larger bullish implications in the not-too-distant future.
"Инцидент" произошел в декабре прошлого года, когда он и еще один адвокат ехали на место для подготовки повторного слушания по делу слепого самоучки-правозащитника. The "incident" occurred last December, as he and another attorney traveled to prepare the re-trial of a blind, self-taught legal activist.
На мой взгляд, пробитие выше уровня 55,00 (S2) сигнализирует о завершении двойного дна, сформированного на дневном графике, и мы можем увидеть больше бычьего участия. In my opinion, the break above 55.00 (S2) signalled the completion of a double bottom formation on the daily chart, something that could carry larger bullish implications.
Действительно, Сиафии Маариф, бывший председатель Мухаммадии, привел религиозные аргументы, основанные на Коране, против слепого подчинения исламской классической юриспруденции. Indeed, Syafi'i Ma'arif, the former chair of Muhammadiyah, has made pluralist arguments, grounded in the Koran, against blind obedience to Islamic classical jurisprudence.
Что касается общей тенденции, прорыв выше 1,1045 (S3), ознаменует завершение формирования возможного двойного дна, то, что может принести крупные бычьи последствия. As for the broader trend, the break above 1.1045 (S3) signaled the completion of a possible double bottom formation, something that could carry larger bullish implications.
Скорость расследования - которое, как говорят, началось через несколько дней после похищения Чэня Гуанчэна, слепого активиста, на общественных началах взявшего себя защиту жертв - и откровенность сообщения создала впечатление, что правительство более активно стало реагировать на такие события и что официальные СМИ немного осмелели. The speed of the investigation - said to have begun days after the kidnapping of Chen Guangcheng, a blind activist who had been a public advocate for the victims - and the candor of the report created the impression of greater government responsiveness and bolder official media.
Решительный пробой вверх этой зоны будет означать завершение незначительных перспектив формирования двойного дна и, возможно, нацелен на психологическую зону 0.8000 (R2). A decisive break above that zone would signal the completion of a minor-term double bottom pattern and perhaps target the psychological zone of 0.8000 (R2).
Подытоживая вышесказанное, если Америка хочет перемен, зачем голосовать за программы кандидатов, которые впитали в себя все подходы, свойственные годам правления Буша, и которые копируют отдельные причины непопулярности и провалов, от слепого фанатизма сторонников и нападок на здравый смысл и науку до отказа прислушиваться к мнению остальной части человечества, руководствуясь девизом "Америка первая"? Finally, if America wants change, why vote for a ticket that has embraced the very attitudes that gave the Bush years their character, and exemplifies some of the reasons for its unpopularity and failures, from partisan bigotry and the assault on reason and science to the "America First" dismissal of the opinions of the rest of mankind?
Прорыв выше уровня 55,00 на 14 апреля, ознаменовал завершение формирования двойного дна, что может сигнализировать о дальнейших бычьих расширениях, в не слишком отдаленном будущем. The break above 55.00 on the 14th of April signalled the completion of a double bottom formation, something that could carry larger bullish implications in the not-too-distant future.
Это описание тонко улавливает общее мнение, существующее в области психологии и нейробиологии, которое говорит нам, что наши умственные жизни являются продуктом наших физических мозгов и что эти мозги созданы не божественным творцом, а в результате слепого процесса естественного отбора. This nicely captures the consensus in the fields of psychology and neuroscience, which tell us that our mental lives are the products of our physical brains, and that these brains are shaped not by a divine creator, but by the blind process of natural selection.
На дневном графике, прорыв выше 1,1045 (S2) сигнализирует о завершении возможного формирования двойного дна, что может сигнализировать о дальнейших бычьих расширениях. On the daily chart, the break above 1.1045 (S2) signaled the completion of a possible double bottom formation, something that could carry larger bullish implications.
Помнишь когда судьи в Американском Идоле спасли того слепого пианиста, который выглядел как Брюс Хорнсби? Remember when the judges on American Idol used the save on that blind pianist who looked like Bruce Hornsby?
Что касается общей тенденции, прорыв выше 1,1045 ознаменует завершение формирования возможного двойного дна, то, что может принести крупные бычьи последствия. As for the broader trend, the break above 1.1045 signaled the completion of a possible double bottom formation, something that could carry larger bullish implications.
Пришлось отучать их от строевого шага и слепого подчинения, и учить материться на судью. We had to kick the goose step out of them and cure them of blind obedience and teach them to beep at the referee.
С другой стороны, закрытие выше 1,1045 может свидетельствовать о завершении двойного дна и, возможно, подготовить почву для больших бычьих расширений. On the other hand, a close above 1.1045 could signal the completion of a double bottom and perhaps set the stage for larger bullish extensions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!